Get a Spanish Tutor
to yawn
"Tres gatitos como al azar, frotando los ojos empezaron a bostezar.
"Three little kittens, with milk all gone, rubbed their eyes and started to yawn.
Como si fueras a bostezar
So bye-yum until the dawn as if you're about to yawn?
Dios nos ha dado una boca para comer cuando tenemos hambre y bostezar cuando tenemos sueño, no para soplar la llama en su templo.
God gave us mouth to eat when hungry and to yawn when sleepy. That's all, not to blow lamps in temples.
El cual dice "estoy tan aburrida que se me olvido bostezar"
Which says, "I'm so bored I forgot to yawn."
Es señal de puntualidad bostezar en la mesa.
It is the height of punctuality to yawn at the dinner table.
" Esto es lento, no se mueve es aburrido, bostezo"
"That thing's slow, it ain't moving fast, it's boring, dull, I'm yawning."
"¡Dale un puñetazo al bostezo en la cara!"
"Punch your yawn in the face!"
- Doble bostezo. ¡Hablo en serio!
Double yawn.
- Eso es. Ésta es tu jugada, ¿el viejo combo "bostezo falso, ir a tientas disimuladamente"?
That's your move, the old "fake yawn, surreptitious grope" combo?
- Fue un bostezo de aburrimiento.
That was a suppressed yawn of boredom.
- Debes hartarte muy deprisa si bostezas en una habitación con 6 cadáveres.
- You must get jaded quickly if you're yawning in a room with dead bodies.
- No lo estoy. - ¿Pues por qué bostezas?
Then what are you yawning for?
- Si bostezas, a veces, te imita.
If you yawn a lot, sometimes he copies you.
- ¿Por qué bostezas tanto?
-Why are you yawning so much?
Bostezo y tú bostezas.
I yawn, and you yawn.
"¿Quién bosteza antes de las 6 sets después
"Who yawns before 6am sets after
...y entonces mirás a la primera fila y alguien bosteza...
...and then you look down the front row and somebody yawns...
El Guía Maestro bosteza.
The Master Guide yawns.
En 25 años de experiencia si un hombre bosteza y pone su mano enguantada en su la boca y después con la misma mano abre la puerta usando el pomo, ¿Que encontraremos en el pomo?
5In 25 years of experience, if a man 5yawns and puts his gloved hand 5up to his mouth and then 5with the same hand 5opens the door using the handle, 5what will we find on the handle?
En el baño que bosteza en el mundo, el emperador revisa la definición de "gato".
The emperor yawns at the world. The section 'of the cat' in the encyclopedia is revised in the bathroom.
Ella está cansada, también bostezamos cuando estamos cansados.
This woman is tired. We also yawn when we're tired.
La vida es agradable, un poco aburrida, y por las noches, bostezamos... apagamos la radio y vamos a dormir. CLÉRIGO ASESINADO EN CALLE PRINCIPAL
Life is pleasant and a little dull... and night after night, we yawn, flick off the radio and go to bed.
- Bueno, ¿y cuando bostezan?
-And when she yawns?
A ver si bostezan el domingo frente a su papá.
You can yawn for Papa on Sunday.
Es la hora de los hechizos nocturnos cuando bostezan las tumbas y el infierno exhala su hedor en el mundo.
'Tis now the very witching time of night when churchyards yawn, and hell itself breathes out contagion to this world.
Porque aveces a las tormentas les entra sueño y bostezan muchísimo, así.
Because, sometimes, the storms sleepy and yawning a lot, so.
Y si bostezan... ¿te pueden tragar algunos barcos?
But if it yawns, it can swallow a ship?
Apenas bostecé.
I hardly yawned.
Lo siento, sólo bostecé tratando de comunicar aburrimiento.
Sorry, I yawned because I was trying to communicate boredom.
Y yo bostecé.
And I yawned.
"El gran búho agitó las alas y bostezó.
"The big old owl flapped his wings and yawned.
"bostezó, y estiró sus patas"
"yawned, and spad out his paws
Así que bostezó y se echó a dormir
And so he yawned and went to sleep
Bueno, bailamos...vuelta y vuelta y hablé mucho y Ruby...bostezó mucho.
Well, we danced... round and round and I talked quite a lot and Ruby yawned quite a lot.
El intruso bostezó.
5The intruder yawned.
Los postigos bostezaron libres cuando una ráfaga los abrió de par en par.
The locks yawned loose as a blast blew them wide
Disculpe que bostece.
Pardon the yawn.
Escucha cuando bostece así, ya sabes atraes la atención de la chica de la caja registradora.
Listen... when l yawn like that, you know... you get the girl's attention at the cash register.
No tome dos de esas en menos de una hora a menos que quiera tener un orgasmo cada vez que bostece.
Oh, don't take two of those in under an hour unless you want to have an orgasm every time you yawn.
Voy a chasquear los dedos cada vez que el Lord bostece.
I will snap my fingers whenever the Lord yawns.
disculpe que bostece.
Pardon the yawn.
"Cuando bosteces, Voy a chasquear los dedos."
"When you yawn, I'll snap my fingers."
"Sheldon, cuando el presidente de la universidad esté dando una elegía en un funeral no bosteces y apuntes a tu reloj."
"Sheldon, when the president of the university "is giving a eulogy at a funeral, don't yawn and point at your watch."
-¡No bosteces, estoy hablando!
~ Quit yawning, I'm talking!
No bosteces o a alguien le dará un infarto.
Just don't yawn or you'll give some poor bastard a heart attack.
Ríete del carnaval de Venecia, de la exposición de Barcelona, y de la Sociedad de Naciones. ¡No bosteces!
You'd laugh at the carnival of Venice, the exhibition in Barcelona, and the League of Nations. Don't yawn!
Esperan a que bostecen... y les disparan dentro de la boca.
They wait for a yawn. And shoot into the mouths.
Cómo mi cadáver habría bostezado, ¡en ese caso muchas cosas no habían interferido!
How my carcass would have yawned, if so many things had not interfered!
Porque huelen como si alguien hubiera bostezado en Technicolor.
'Cause they smell like someone yawned in Technicolor.
Ya he bostezado un poquito en mi boca.
I already yawned a little in my mouth.
¡Dios mío, de la manera que has bostezado!
Oh,my god,the way you yawned!
# Por eso Brian está bostezando #
♪ That's why Brian is yawning ♪
- Dijo ella, bostezando.
-She said, yawning.
- No estoy bostezando.
I'm not yawning. You gotta wake you up.
- Si, estaba bostezando.
Yeah, I was just yawning when she said that.
- Ya estoy bostezando.
- I'm yawning already.