Get a Spanish Tutor
to fool
Solíamos bromear en esos días.
Oh, we used to fool around back in the day.
Y no tengo ningunas ganas de bromear.
I have no wish to fool anyone.
- Crees que bromeo. - No.
- You think I'm fooling.
- No bromeo, querido, ha desaparecido.
- I'm not fooling, darling, he's disappeared. That's swell.
- No bromeo.
- No fooling you.
- No, no bromeo.
- Yeah, no fooling.
- No bromeas, ¿verdad?
- You wouldn't fool me, would you? - Yeah.
- No bromeas.
- No fooling.
- Primero me hieres, luego "bromeas".
- First you cut me, then say "only fooling."
- ¿No bromeas?
- No fooling?
No bromeas, ¿cierto?
You don't fool around,do you?
Va a todas partes, habla, bromea, sería peligroso.
He gossips, he fools around... it´s too dangerous!
El tema de hoy es el racismo... así que solo bromeamos sobre el racismo.
The topic today is racism , and then there is what we fool around with .
No bromeamos.
Nobody fools us.
Nosotros tonteamos, bromeamos, y...
We fool around, we joke, and...
Pero ¡No bromeamos!
- We're not fooling around!
Porque tenemos nuestras costumbres, hacemos café en el barco, bromeamos un poco...
Because we have our habits, we make coffee on the boat, we fool around a bit...
- Ellos no bromean con la caza.
- They don't fool around with hunting.
- Estos tipos no bromean, Eve.
These boys aren't fooling around.
- No bromean, ¿eh?
- They aren't fooling around.
Ellos no bromean acerca de sus tintorerías.
They don't fool around at this dry cleaners.
Patchi, por favor, estos tipos no bromean.
Patchi, please, these guys aren't fooling around, okay?
- No bromee.
- Don't fool around.
No bromee señora.
No fooling around, missus.
No permita que le bromee, antes que sea demasiado tarde.
Don't let the wind fool you before it's too late.
Oh, no bromee con eso, señor esta caja contiene la mayor concentración de rabia, celos y resentimiento desde la ceremonia de entrega de premios de la BAFTA
Oh, don't be fooled, sir. This box contains the greatest concentration of anger, jealousy and resentment outside a BAFTA awards ceremony!
Trato de despertarme Con un conjunto de tetas todos los días, bromee.
I try to wake up with a set of tits every day, fool.
- No bromees conmigo.
- Don't fool around with me.
- No bromees.
- Don't fool around.
-Hey, no bromees.
- Hey, don't fool around.
Oye, no bromeéis con esos juguetes.
Hey, don't fool around with these toys.
No bromeen conmigo. Es verdad.
You mustn't fool around it's true
No bromeen, muchachos.
Okay. Let's not fool around, fellas.
- Debes de estar bromeando.
- You must be fooling.
- Detente. ¡Estábamos bromeando!
Wait! Stop! We were only fooling!
- Escucha, no estamos bromeando.
- Look, we're not fooling around here.
- Estaba bromeando con mi nueva arma y... y Alison pensé Yo estaba...
- I was just fooling around with my new gun and... and Alison thought I was...
- Estaba bromeando.
- l was fooling.