- Jag har kommit för att hedra dom och för att säga adjö. | I have come to honour them and to say goodbye. |
- Och tager du, Philippa, denne, Ralph av Shiring, Herre av Wigleigh, till din äkta make, att hedra, och lyda ... så länge du lever? | - And do you, Philippa, take Ralph of Shiring, Lord of Wigleigh, to be your lawful husband, to honour and obey... so long as you shall live? |
...ett helt fång röda tulpaner som planterats av socialister för att hedra den anklagade kapade av dem med den här sabeln som ärvts efter hans farfar som var medlem i Pilsudskis Legion. | A whole bed of red tulips... planted by socialist scouts to honour... the accused mowed them down... with this here sabre... inherited from his grandfather... a member of Pilsudski's Legions. |
45 kg röd kaviar...på 20 minuter för att hedra frigörandets 20-årsdag. | 45 kg of red caviar, in 20 minutes in honour of the 20th anniversary of the liberation. |
Alla är här för att hedra vår son och de leker med flygplanet. | They all came here in honour of our son. |
"Så hedra den tappre som dör för ditt svärd... | "So honour the valiant who die 'neath your sword... |
"Vi måste hedra det vi har haft i 6 månader." | Let's see how it happens," and then, "No, let's honour what happened, you know, six months ago." |
- Jag har kommit för att hedra dom och för att säga adjö. | I have come to honour them and to say goodbye. |
- Och tager du, Philippa, denne, Ralph av Shiring, Herre av Wigleigh, till din äkta make, att hedra, och lyda ... så länge du lever? | - And do you, Philippa, take Ralph of Shiring, Lord of Wigleigh, to be your lawful husband, to honour and obey... so long as you shall live? |
...ett helt fång röda tulpaner som planterats av socialister för att hedra den anklagade kapade av dem med den här sabeln som ärvts efter hans farfar som var medlem i Pilsudskis Legion. | A whole bed of red tulips... planted by socialist scouts to honour... the accused mowed them down... with this here sabre... inherited from his grandfather... a member of Pilsudski's Legions. |
"I det heligaste av tempel,.. på den heligaste av platser, märkt av en staty som hedrar Guden, Shiva. " | "In the holiest of temples... at the holiest of spots, marked by a statue honouring the God, Shiva." |
- Din blygsamhet hedrar dig. | - Your modesty does you honour. |
- Du hedrar min fars vänskap. | You honour my father's friendship. |
- Folkmassan hedrar dig, min Herre. | Sakaarson! -The crowd honours you, my Lord. |
- Skulle du göra det hedrar ancle Gus? | - would you do the honours ancle Gus? |
- Jag känner mig hedrad. | - I'm honoured, guys. |
- Jag skulle bli hedrad. | I will be very honoured. |
- Jag vore hedrad. | - I would be honoured. |
- Jag är djupt hedrad av... | I am deeply honoured by the - Yes, yes, yes. |
- Så, får jag presentera nästa hedrade gäst. | Might I introduce the next honoured guest? |
- Tack, vi känner oss hedrade. | Thank you. We're honoured. - Please. |
All dom här poliserna som är hedrade här idag representerar den goda polisen, som jag vill ha i detta sekel. | Each of these officers being honoured here today represent the force for good that I want to see in the 21st century. |
Dessa två... special-tränade mycket skickliga chelonauter kommer att bli hedrade | These two... specially-trained highly-skilled chelonauts will be honoured |
Det låter som om vi ska vara hedrade över ert besök. | It sounds like we should be very honoured to have you here in America. - Well, thank you. |
- Jag har inte... hedrat min nästas åsna. | - l-I have not... not honoured my neighbour's ass. |
- Vårt bröllop skall bli hedrat genom ert. | Our feast shall be much honoured in your marriage. |
Du har hedrat mig en sista gång... min sons gudfar. | You have honoured me one last time... godfather to my son. |
Hobbs hade hedrat varje del av henne. | Garrett Jacob Hobbs would've honoured every part of her. |
Mr Lushin har hedrat mig genom att fria. | Mr. Lushin has honoured me by asking me to become his wife. |