Ishte menduar të ishte një mjet i progresit. i krijimit. kjo ishte marrëveshja jonë, kancelari dështoi ta nderoj | It was meant to be an instrument of progress. Of creation... that was the agreement our, chancellor failed to honour. |
Këmbëngul vetëm që të nderoj juve, Battiato dhe këtë shkollë. | I press to honour you, Batiatus. And this ludus. |
Nëse i marr 200.000 dollarët, do ta nderoj përgjithnjë kujtimin tënd. | If I get my hands on the 200,000 dollars, I'll always honour your memory. |
Të betohem, do ta nderoj përgjithnjë kujtimin tënd. | I swear, I'll always honour your memory. |
A e di qe Zoti Ram i tha vëllait të tijë, të mos i nderoj kurr Brahminsët, që interpretojnë Tekstet e Shenjta për përfitimet e tyre? | Do you know Lord Ram told His brother never to honour those Brahmins who interpret the Holy Texts for their own benefit? |
Ju falemniderit, do doja dhe më nderon kjo, por... ...sot kam ditëlindjen dhe udhëtoj për në atdhe për një orë e gjysëm. | Thank you. I'd love to. And I'm honoured. |
Kështu i nderon Roma heronjtë e saj? | Is this how Rome honours her heroes? |
Kjo është menyra që Roma nderon heronjtë e saj? | Is this how Rome honours her heroes? |
Ju falemniderit, do doja dhe më nderon kjo, por sot kam ditëlindjen dhe udhëtoj për në atdhe për një orë e gjysëm. | I'd love to. And I'm honoured. But... today's my birthday. |
Jemi këtu për të nderuar një djalë të ri... I cili i shpëtoi një prove të rëndë pikëlluese. ...në dorën e përbindëshit. | We're here to honour a young man... ...who survived a harrowing ordeal... ...at the hands of the alien monster. |
Zonja dhe zotërinj, ju lutem ngrihuni për të nderuar maturantët. | Ladies and gentlemen, please rise to honour our graduates. |
Duhet të nderojmë vdekjen e ti duke u bëre Guorbaudë. | We must honour his death by becoming Warbound. |
Mund të bashkpunojmë që të nderojmë babanë tonë. | We can work together to honour our father. |
Më nderoni.. | I am honoured. |
E di që kështu duhet ta nderoni, por për mua, s'ka qenë kurrë i tillë. | I know that's how you must ... honour him, but to me, he was never that. |
Pelegostët besojnë se Jack është Zot në formë njeriu, dhe kanë ndërmend ta nderojnë duke e çliruar nga burgu i tij mishtor. | See, the Pelegostos believe that Jack is a god in human form, and they intend to do him the honour of releasing him from his fleshy prison. |
Është turp që ata nuk nderojnë Kodin e Brethronit, apo jo? | Shame they're not bound to honour the code of the Brethren, isn't it? |
Turp që ata nuk nderojnë Kodin e Vllazërisë, apo jo? | Shame they're not bound to honour the code of the Brethren, isn't it? |
Ata ju nderojnë, Cezar. | They honour you, Caesar. |
Ata nderojnë ty. | They honour you. |
Këmbëngul vetëm që të nderoj juve, Battiato dhe këtë shkollë. | I press to honour you, Batiatus. And this ludus. |
Stërgjysh, unë të nderoj... dhe do mundohem të jetoj me dinjitetin që ti më ke mësuar. | Ancestors, I honour you... and will try to live with the dignity you have taught me. |
Duhet të nderojmë vdekjen e ti duke u bëre Guorbaudë. | We must honour his death by becoming Warbound. |
Mund të bashkpunojmë që të nderojmë babanë tonë. | We can work together to honour our father. |
- Jamë i nderuar, djema. | - I'm honoured, guys. |
Mirësevini.Unë jam i nderuar ju keni udhëtuar deri më tani për të më parë mua 255 00:35:34,167 -->00:35:35,633 Mund ta di qëllimin e kësaj vizite? | Welcome. I am honoured you have traveled so far to see me. |
Unë jam i nderuar nga propozimi jot. | I am honoured by your proposal. |
Ne jemi të nderuar. | We're honoured. |
Jam shumë e nderuar. | I'm so honoured. |