""Şi Zeii au uns un conducător" "pentru a ghida caravana prin ceruri către noua lor casă."" | And the Lords anointed a leader to guide the caravan of the heavens to their new homeland. |
"Când totul e pierdut, Recuperatorul te va ghida" | (sighs) "When all is lost, the Redeemer shall guide you." |
"Eu sunt acum o vaduva, si nu exista nimeni nu a ghida sau forta mana mea. | 'I am now a widow, and there is no-one to guide or force my hand. |
"Fantoma Raj vă va ghida prin pădure." | "Ghost Raj will help guide you through the forest." |
"Lumina te va ghida acasã" | This light will guide you home |
- Birkhoff... Nu pot decât să te ghidez. | Best I can do is guide you. |
- O să te ghidez, da? | I'm going to guide you through it. |
Acum, singurul alt lucru care îmi amintesc... alta decât încercând constant să ghidez această chestie... care întotdeauna implica miscare, ritm, repetitie sau cântec... | Now, the only other things that I remember... other than constantly trying to guide this thing... which was always involved with either movement, rhythm, repetition or song - |
Am adunat în interiorul meu câteva principii după care să mă ghidez. | I had gleaned a few insights as guidelines |
Am fãcut tot ce-i mai bun să te ghidez dar sunt unele lucruri pe care trebuie să le vezi. | I have done my best to guide you but there are some things that you must see for yourself. |
# Rudolph, cu nasul tău atât de luminos # # nu-mi ghidezi tu sania, în seara aceasta? | # Rudolph with your nose so bright # # Won't you guide my sleigh tonight? # |
- Am nevoie de tine sa ma ghidezi. | I need you to guide me. |
- Lupii? Dacă nu vrei să ne ghidezi, măcar ne poti da o hartă? | Look, if you won't guide us, would you at least give us a map? |
- cred că trebuie să-l ghidezi înapoi. | - I think you may have to guide him back. |
Am nevoie să ne ghidezi. | I need you to guide us. |
". " Eu sunt lumina care vă ghidează " | "l am the light that guides you." |
- Asta te ghidează... | - This guides you... |
Acum înteleg de ce ghidează guvernul său nu a transporta în jur. | Now I see why your guides government does not want to go. |
Acum, când arunci... mâna ta stângă ghidează mingea, în timp ce mâna dreaptă propulsează aruncarea. | Now, when shooting... your left hand guides the ball, while your right hand propels the shot. |
Asta vă ghidează între coapsele noastre. | That's what guides you between our thighs. |
- Cel mai bun mod de a te ajuta este să identificăm locaţia ta exactă să mergem în acelaşi loc în joc şi să te ghidăm de acolo. | The best way for us to help you is to pinpoint your exact location, go to that same spot in the game, and guide you. |
- Dar n-ar trebui să ghidăm clienţii? | But don't we get to guide those clients? |
Aceste deschizături ne vor ajuta să ghidăm parasutele . | These slots enable us to guide the chute. |
Când terminăm aici, va ghidăm acolo. | When we're done here, we'll guide you up there. |
De acolo, o să te ghidăm noi. | We will guide you from there. |
"Cautatorul trebuie sa fie ghidat de foc. " | "The seeker shall be guided by fire." |
, astfel ca acestea au trebuit sa fie ghidat de mai sus. | so that they had to be guided from above. |
- Nu ştii niciodată. Ştiu oameni care au ieşit din comă şi când îi întrebai ce au făcut, de multe ori spuneau că a fost sunetul unei voci iubitoare care i-au ghidat înapoi. | I've known people to come out of comas, and when you ask them what did it, lots of times they say that it was the sound of a loved one's voice that guided them back. |
A fost decizia strategică ce a ghidat întregul război din Pacific. A fost una dintre cele mai bune decizii. | That was the strategic decision that guided the whole war in the Pacific, and was one of the best decisions ever made. |
Acest compas, cadoul vostru de nuntă m-a ghidat. | This compass, your wedding present guided me to safe harbor. |
Vom fi ghidați de o superstiție păgână ? | Shall heathen superstition be our guide? |
Ei i-au numit super-oameni, sau super-oameni subterani, însă, practic, a fost un contact cu aceşti super-oameni care îi ghidau. | They called them the supermen, or the underground supermen, but basically it was a contact with these super-people who were guiding them. |
Gabriel si legiunea sa de ingeri ghidau umanitatea in acest ritual sfant asa cum se indica in biblie anuntand venirea copiilor | Gabriel and his legions of Angels were guiding humanity in this holy ritual as indicated by his recurrence in the Bible, announcing the arrival of children. |
Ti se pare ca asa ne ghidau? | Does that sound to you like they were guiding us toward eden? |
În ultimă instanţă, întâlnirea lui Joseph Smith i-a făcut pe mormoni să migreze spre vest pentru a înfiinţa o nouă ţară sfântă în Utah, ceea ce i-a făcut pe unii să speculeze că extratereştrii, încă odată, ghidau cursul umanităţii. | Joseph Smith's encounter ultimately led the Mormons to migrate west to establish a new holy land in Utah, which has led some to speculate that aliens, once again, were guiding the course of humanity. |
Când am ţinut Sabia în mână, am simţit că însuşi spiritul lui Kahless mă ghidase către ea. | When I held the Sword in my hand I felt the spirit of Kahless himself had guided me to it. |
Acţionează ca un far, ghidând puiul neascultător înapoi acasă. | It acts like a homing beacon, guiding wayward offspring back into the fold. |
Adesea mi te-am imaginat ghidând un tânăr spre maturitate. | I've often pictured you guiding a young boy into manhood. |
Interesele lui Morgan au profitat.... pentru a precipita panica [din 1907] ghidând-o cu viclenie pe parcursul desfăşurării | "The Morgan interests took advantage to precipitate the panic of 1907 guiding it shrewdly as it progressed." |
Mereu acolo, ghidând umanitatea, sute şi sute de ani. | Always been there, guiding humanity, hundreds and hundreds of years. |
Mi-am petrecut viaţa ghidând persoane cu blândeţe sau fermitate. | I spent my life guiding people to softness or firmness. |