Invadir (to invade) conjugation

Portuguese
81 examples

Conjugation of invadir

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
invado
I invade
invades
you invade
invade
he/she invades
invadimos
we invade
invadis
you all invade
invadem
they invade
Present perfect tense
tenho invadido
I have invaded
tens invadido
you have invaded
tem invadido
he/she has invaded
temos invadido
we have invaded
tendes invadido
you all have invaded
têm invadido
they have invaded
Past preterite tense
invadi
I invaded
invadiste
you invaded
invadiu
he/she invaded
invadimos
we invaded
invadistes
you all invaded
invadiram
they invaded
Future tense
invadirei
I will invade
invadirás
you will invade
invadirá
he/she will invade
invadiremos
we will invade
invadireis
you all will invade
invadirão
they will invade
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
invadiria
I would invade
invadirias
you would invade
invadiria
he/she would invade
invadiríamos
we would invade
invadiríeis
you all would invade
invadiriam
they would invade
Past imperfect tense
invadia
I used to invade
invadias
you used to invade
invadia
he/she used to invade
invadíamos
we used to invade
invadíeis
you all used to invade
invadiam
they used to invade
Past perfect tense
tinha invadido
I had invaded
tinhas invadido
you had invaded
tinha invadido
he/she had invaded
tínhamos invadido
we had invaded
tínheis invadido
you all had invaded
tinham invadido
they had invaded
Future perfect tense
terei invadido
I will have invaded
terás invadido
you will have invaded
terá invadido
he/she will have invaded
teremos invadido
we will have invaded
tereis invadido
you all will have invaded
terão invadido
they will have invaded
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha invadido
I have invaded
tenhas invadido
you have invaded
tenha invadido
he/she has invaded
tenhamos invadido
we have invaded
tenhais invadido
you all have invaded
tenham invadido
they have invaded
Future subjunctive tense
invadir
(if/so that) I will have invaded
invadires
(if/so that) you will have invaded
invadir
(if/so that) he/she will have invaded
invadirmos
(if/so that) we will have invaded
invadirdes
(if/so that) you all will have invaded
invadirem
(if/so that) they will have invaded
Future perfect subjunctive tense
tiver invadido
I will have invaded
tiveres invadido
you will have invaded
tiver invadido
he/she will have invaded
tivermos invadido
we will have invaded
tiverdes invadido
you all will have invaded
tiverem invadido
they will have invaded
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
invade
invade!
invada
invade!
invadamos
let's invade!
invadi
invade!
invadam
invade!
Imperative negative mood
não invadas
do not invade!
não invada
let him/her/it not invade!
não invadamos
let us not invade!
não invadais
do not invade!
não invadam
do not invade!

Examples of invadir

Example in PortugueseTranslation in English
"e Lawrence olhou para ela com luxúria e disse "quero invadir todas as partes do teu ser.And Lawrence looked at her with lust in his eyes... and said, 'l want to invade every part of your being.
# Dizes que me queres invadir, bebe..You say you want to invade me, baby
- Os suficientes para invadir a Polónia.Enough to invade Poland.
- Se puderem provar que o Paquistão está por detrás do assassínio da Presidente, os EUA tinham razões para invadir.- If they can prove the Pakistani government was behind the president's assassination, then the U.S. would have grounds to invade.
A Alemanha está a prepara-se para invadir a Inglaterra.Germany's getting ready to invade England.
- Então invades a privacidade dela.So you invade her privacy.
Hayabusa, porque invades a minha privacidade assim?Hayabusa, why do you invade my privacy this way?
Primeiro, vais ter com o detective, depois invades a sua privacidade.First, you go to a PI, then you invade a man's privacy.
Quando alguém te irrita e tu invades o país dele mais outro, é esse o molho.When someone messes with you, and you invade the country that did it plus another one, that's the gravy.
"E o meu povo que invade os telhados...""And my people that invades the roofs
"Esta proteína invade o ADN do hospedeiro, o qual é fecundado com um feto do insecto!"This protein invades the host DNA, and the bird is impregnated with the insect's young!
- O Irão invade o Iraque!"Iran invades Iraq!"
A Alemanha invade a Polónia e o Estado Livre de Danzig.NEWSREEL: Germany invades Poland and the free state of Danzig.
A terra invade a composição!The earth invades the composition.
24 horas depois, invadimos Granada.24 hours later, we invade Grenada.
Bem, Buck, invadimos a Rússia.Well, Buck we've invaded Russia.
Desde que invadimos o Iraque e o Afeganistão, seis mil soldados morreram em combate. Sim, é incrivelmente trágico.Ever since we invaded Iraq and Afghanistan, 6,000 soldiers have died in combat... incredibly tragic, yes.
E nós invadimos Cuba.They attack Berlin So we invade Cuba
Estava em França, quando a invadimos? Estava.were you in France, when we invaded?
150 prisioneiros Americanos foram queimados vivos dentro dos bunkers aquando... da noticia de que MacArthur tinha invadido.150 American POWs were herded into air-raid shelters and burnt alive on the news that MacArthur had invaded.
A verdade é que pouco sabemos acerca disso, a não ser que começa sempre com um conflito de culpa, o que convence o doente que o seu corpo foi invadido por uma inteligência estrana, um espírito, se quiser.Quite frankly, we really don't know much about it at all, except that it starts with a conflict or a guilt and it leads to the patient's delusions that his body has been invaded by some alien intelligence: A spirit, if you will.
Acha que Fargo foi invadido por insetos microscópicos?You think Fargo's been invaded by microscopic insects?
Agora, já estás feliz por ter invadido?So now you're glad I invaded?
Alguém que pode ficar chateado, se sentir que o seu território está a ser invadido.Somebody who might get upset if they feel their territory is being invaded.
- Os Romulanos invadem...- The Romulans invade.
- Os Romulans invadem.- The Romulans invade.
Acabei de ler um óptimo romance inglês, cheio de extraterrestres e marcianos... que invadem a Terra usando raios e armas químicas.I just finished an amazing English novel, full of aliens and Martians... who invade Earth using rays and chemical weapons.
Ao conhecermos alguém novo e interessante, eles invadem as nossas sinapses como um vírus, acionando neuro-químicas que alimentam a atracção, excitação e até a obsessão.When we meet somebody new and exciting, they invade our synapses like a virus, triggering neurochemicals that feed into attraction, arousal, even obsession.
Aqueles invadem estes.Those guys invade these guys.
Afinal, eu invadi as suas terras.After all, I invaded his lands.
Há sete anos, eu invadi-a.Seven years ago, I invaded you.
Uma vez invadi a casa dum tipo de Princeton, e ele estava, tipo, totalmente casado.Once I home-invaded this Princeton dude, and he was like totally married.
- E tu invadiste a nossa privacidade!- And you have invaded our privacy!
Careca, invadiste a nossa casa.Baldy, you invaded our house.
Elena, tu, também, invadiste o meu sono.Elena, you, too, have invaded my sleep.
Estava para além do Louisiana quando soube, que invadiste a nossa casa. O que é que fizeste à Hayley?I was half past Louisiana when I found out you invaded our home.
És um tarado, invadiste a minha vida, a minha privacidade!No, you. You are the glitch. You Googled me, invaded my life, invaded my privacy, ruined my relationship.
"Quem invadiu Espanha, no séc. VIII?""Who invaded Spain in the eighth century?"
- A Alemanha invadiu a Polónia!Germany has invaded Poland.
- A questão é, o que é que invadiu?Question is, what invaded?
- Como podem ver, a Petoria invadiu solo americano.So, as you can see, Petoria has invaded U.S. Soil.
- O tosco invadiu o nosso território.- The nerd invaded our sacred turf.
"Que tribos invadiram Roma em 102 B.C.?""Which tribes invaded Rome in 102 B.C.?"
- Podias ter sido útil ao Sul, quando os Russos invadiram.The Deep South could have used you when the Russians invaded. Will.
- Que raio fazem aqui? - Vêm cheirar Basicamente, acham que os ingleses invadiram isto.Basically, I think they must think that the Brits have invaded the place.
- Sim, e invadiram o meu espaço.Yes, and they invaded my space.
-Parece que partículas subatômicas... daquele campo invadiram os circuitos do nosso computador... como se fossem bactérias infectando um ser vivo.- Apparently, subatomic particles from that field have invaded our computer's circuits, much like bacteria infect living matter.
"Ai daquele que abra uma das sete portas do inferno". "Porque através daquela entrada, o mal invadirá o mundo".Woe be unto him who opens one of the seven gateways to hell, ...because through that gateway, ...Evil will invade the world...
De qualquer forma, a Wade acredita que ele invadirá os seus sonhosIn any event, Wade believes that he will invade her dreams.
Depois de os ter escorraçado de Itália, com a vossa ajuda, invadirá a própria França.Then having driven them out of Italy with your help he will invade France itself.
"No ano do ódio, em que tudo que é estranho for desprezado... na lua cheia de setembro... cavaleiros negros invadirão o porto... tomarão o barco com a tripulação e partirão para o inferno"."In the year of hate... when all that is foreign is despised... by the full September moon... dark riders will invade the harbor... take the ship with all the hands on board... and sail it into hell."
Cubanos e brasileiros invadirão Miami.The Cubans and Brazilians will invade Miami.
Era um astrólogo do século XVI. E ele escreve nuns das suas quadras que um guna chamado Hister invadiria a Polónia.He was, like, this 16th-century astrologer... and he wrote in one of his quatrains that this goon called Hister would invade Poland.
A não ser que a feiticeira elfa invada o apartamento do rei e o transforme num ogre.Unless the elf sorceress invades the king's appartment and turns you into an ogre.
ANZAC Bey, não invada um país se não souber onde fica.ANZAC Bey, don't invade a country if you don't know where it is.
E existem planos para que o rei da Espanha invada a Inglaterra em nome da rainha Mary.And there are plans for the Spanish King to invade England on Queen Mary's behalf.
Elas interceptam qualquer coisa que invada o seu espaço aéreo.They intercept anything that invades their airspace.
Mas que interessa à gaja que eu invada a Inglaterra?Why the hell should she care if I invade England?
Nunca invadas a minha Nação.Never invade my nation, Liang.
Oh, espírito, peço-te que me invadas e que me preenchas.Oh, spirit, I ask you to invade me, and fill me up.
Depois faz com que invadamos outro país.Then he has us invade some other country.
E agora quer que os Estados Unidos invadam Cuba.And now he wants the United States to invade Cuba.
Eu sei que o tempo está péssimo e é provável que não invadam, mas o que aconteceria se invadissem?Sure, I know the weather's lousy and they probably won't invade but what would happen if they did?
Vamos antes que nos invadam as barbas.Let's fade before the Barbarians invade.
Vejo que não gosta que invadam a sua privacidade.I see you don't like your privacy invaded either.
Claro. Não é que os aliens estejam invadindo a Terra ou algo assim...It's not like aliens are invading Earth or anything.
Cometeram-se atrocidades diariamente enquanto se expandia o seu império invadindo, conquistando, dizimando.Atrocities were committed every day as he expanded his empire, invading, conquering, decimating.
Depois de um tratamento de transfusões e antivirales se livrou teu corpo do vírus que o estava invadindo.After a course of transfusions and antivirals it has rid your body of the virus that was invading it.
Eles são os hackers com esteróides, ...tratam da Web como um vídeo game real, ao vivo, hackeando sites e invadindo contas do MySpace, ...obstruindo a vida de pessoas inocentes.They are hackers on steroids, treating the Web like a real live video game, hacking into Web sites and invading MySpace accounts, obstructing the lives of innocent people.
Então o que diz sobre a nova música inglesa invadindo os EUA?So what's your take on the new english music invading the States?
"Por este meio, notificamos-vos que, se invadirem o nosso Estado "para levar ou matar os Hatfields, acusá-los-emos por isso.'We hereby notify you that if you invade our state 'to take or kill Hatfields, we will charge it to you.
Achava que se lutássemos até os americanos invadirem o continente e depois atacássemos as forças deles nas praias, podíamos negociar a paz em termos mais favoráveis ao Japão.He thought that if we fought on until the Americans invaded the mainland and then hit their forces hard on the beaches once, we could then negotiate peace on terms more favourable to Japan.
Antes dos russos a invadirem e eu ser forçado a exilar-me.Before the Russians invaded and I was forced into exile.
Após a tentativa falhada do desembarque em Dieppe... É a última hipótese de invadirem França.After the failed landing in Dieppe, it's... your last chance to invade.
Até os Cristãos invadirem, agora é apenas um território.(Angelika) Till the Christians invaded. Now it's just territory.
Um livro saltou da minha prateleira e suplicou-te para invadires a minha privacidade?A book jumped off my shelf and begged you to invade my privacy?
Depois de invadirmos o Iraque, em 2003, o Irão começou a investir biliões no programa nuclear.After we invaded Iraq in 2003 Iran started pouring billions into their nuclear program.
Devia ter tido força para fazer isto antes de invadirmos a cidade.I should have the strength to do this before we invaded the city.
Diz que acaba connosco se não invadirmos o México e acabarmos com os cartéis. Parar a violência que se espalha pela nação.He says he's gonna blow us up if we don't invade Mexico, clean up the cartels, and stop the violence they're spreading across the land.
E o espião que supostamente as interceptou foi contratado por si, para nos convencer a todos a invadirmos Alamut.And the spy, who supposedly intercepted them, was hired by you, to persuade all of us, to invade Alamut!
Podemos acreditar que existem complicações esofágicas, mas... até abrirmos e invadirmos o nosso paciente... não fazemos ideia se temos razão.We might believe there is esophageal trouble, but until we lay the patient open and invade him, well, we have no idea if we are correct.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

incidir
shine on

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

iligar
do
inferir
infer
infernizar
do
interagir
interact
interpelar
interpellate
intoxicar
intoxicate
intuir
intuit
inutilizar
disable
invalidar
invalidate
jaspear
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'invade':

None found.
Learning Portuguese?