Get a Portuguese Tutor
to invalidate
Ao conspirar para te salvar da NSC, o Sloane também nos deu tudo o que precisamos para invalidar o seu perdão.
In conspiring to save you from the NSC, Sloane's given us all the ammunition we'd ever need to invalidate his pardon agreement.
Costumas invalidar a minha credibilidade como jornalista.
It tends to invalidate My credibility as a journalist.
Em troca, paro com os meus esforços de invalidar o teu perdão.
In exchange, I'll halt my efforts to invalidate your pardon agreement.
Não tendes de ser um advogado talentoso para perceber que a lei de Cristo pode ser usada para invalidar o voto.
You don't have to be a clever lawyer to know that the law of Christ may be used to invalidate the vote itself.
Parece que não há modo de invalidar o casamento deles.
It doesn't look like there's any way to invalidate their marriage. There's nothing we can do.
Porque é que invalidas sempre o meu argumento sugerindo que estou louco?
Why do you always invalidate my point by suggesting I'm unbalanced?
Mandamos para as universidades apenas pontuações válidas, e invalidamos as ilegítimas.
Our only mandate is to send universities valid scores, and we invalidate the ones that aren't legitimate.
Se ele tivesse feito batota no exame, copiado todas as respostas, Isso invalidaria os resultados, não?
If he cheated on the exam, copied all the answers it would invalidate the results, wouldn't it?
Dean Whiting. Que representa não só esses acordos reais... e o meu irmão, mas também a Connex Oil. Eles têm vindo a pressionar o meu Pai, para que invalide o contrato Chinês.
Dean Whiting who represents not only these aggrieved royals and my brother but also Connex Oil they've been pressuring my father to invalidate the Chinese contract.