Get a French Tutor
to invade
"Vous vous engagerez à ne pas envahir Cuba."
"You will declare that the United States will not invade Cuba."
"d'envahir le Sangala sans prévenir et sans instigation.
"to invade sangala without warning and without provocation.
"je vais peut-être bientôt envahir ton île."
"because I might invade your island next."
"Évitons d'envahir la Russie en hiver.
You know what? Let's not invade Russia in the winter.
'Après le rejet par le Colonel Nasser de l'ultimatum de Sir Anthony Eden's, la Grande-Bretagne pourrait envahir l'Egypte aujourd'hui.
'With Colonel Nasser's rejection of Sir Anthony Eden's ultimatum, Britain could invade Egypt today.
"Je leur ai dit qu'on avait envahi l'Angleterre !"
"I told the people we invaded England!"
"L'espace aérien russe n'a pas encore été envahi."
"Soviet airspace has not yet been invaded.
- A-t-on été envahi ?
--Are we being invaded?
- Faudra dire à Pitchoun qu'un autre Pitchoun a envahi la Pologne.
Cutems will have to learn that another Cutems invaded Poland.
- Le monde n'est donc pas envahi.
- Well, then the world is not being invaded.
"Puis la Chine nous a envahis
And then the Chinese invaded."
'Tu es la fille de mes rêves, tu envahis mon coeur..
'You are the girl of my dreams, you invade..
* Ne t'approche pas, n'envahis pas ma maison... *
# Stay away, don't you invade my home #
- Mon dieu, relax. - Non, je suis séri... Tu viens ici tout le temps et envahis mon espace personnel, restant si près, essayant de flirter.
- No, I'm seri-- you come in here all the time and invade my personal space, standing so close, trying to flirt.
- Nous sommes envahis.
- We've been invaded.
"Nous vous informons par la présente que si vous envahissez notre état pour prendre ou tuer les Hatfield, nous vous le ferons payer.
'We hereby notify you that if you invade our state 'to take or kill Hatfields, we will charge it to you.
ANZAC Bey, n'envahissez pas un pays si vous ne savez pas où il est.
ANZAC Bey, don't invade a country if you don't know where it is.
Et maintenant, vous envahissez notre planète.
And now, you have invaded our home.
Le plus évident serait, si vous ne l'envahissez pas, que faites-vous sur Terre ?
The most obvious being, if you're not here to invade it, what on earth are you doing here?
Réinstaurez l'esclavage et envahissez la Belgique.
Reintroduce slavery and invade Belgium.
A quoi pensiez-vous en envahissant une autre galaxie?
Did you ever think what you were doing by invading another galaxy?
Car tout est facile... quand tu es un "cuirassé, envahissant la baie du succès".
"when you are a battleship, invading the Bay of Success."
Comme un virus envahissant le corps de notre galaxie.
Like a virus, invading the body of our galaxy.
Couché sous son lit, lisant son courrier, envahissant sa vie, sans qu'elle s'en rende compte.
Lying under her bed, reading her mail, invading her life without her ever knowing it.
Dire que nous sommes sur ton chemin, envahissant ton annexe.
Complain about how we're in your way, invading your annex.