Door de applicator in koud water te dompelen... en op Barbies lippen, wangen en oogleden te wrijven... zie je de prachtige kleuren opbloeien. | By dipping the sponge applicator into cold water and applying it to Barbie's lips, cheeks and eyelids, you get a flourish of glamorous colour. |
Geef onze eigen onzekerheid de schuld, die religie laat opbloeien en het toestaat... dat zoveel gedachtestelsels die opkomen en ondergaan in de menselijke geschiedenis. | Blame our own insecurities which has allowed religion to flourish... and which has allowed so many systems of thought... that are disempowering to flourish throughout human history. |
Heeft u er ooit aan gedacht dat als u uw team wat respect toont, een beetje ruimte geeft, dat ze opbloeien? | Has it ever occurred to you that if you gave your team a bit of respect, a little bit of freedom, that they might flourish? |
Het gaat om opbloeien. | It's about flourishing. |
Ik houd van liefde... en liefde te zien opbloeien is alle dank die ik nodig heb. | I love love, and watching love flourish is all the thanks I need. |
Denkt u dat "Whitehall" wil dat de piraterij bloeit op de Bahamas? | You think Whitehall wants piracy to flourish in the Bahamas? |
Ze is uniek voor de Galapagos en bloeit op de hogere hellingen van Santa Cruz, en andere eilanden van middelbare leeftijd. | It's unique to the Galapagos, and flourishes on the high slopes of Santa Cruz, and other middle-aged islands. |
Zweden bloeit op, Simon. | Sweden is flourishing, Simon. |
Ik kan zelfs bloeien op een dak. | I can flourish even on a rooftop. |
Ja, het is opgebloeid hier. | Yes, it's really flourished here. |
Maar je bent toch in die tijd opgebloeid. | But you've not only survived, you've flourished. |
Nou, als je alleen maar kijkt naar zijn academische groei... is het duidelijk dat hij intellectueel is opgebloeid. | Well, if- if you merely look at his academic growth... it's clear that he- he flourished intellectually. |
Onder mijn leiding is hij weer opgebloeid... als een voorjaarsbloem. | And under my tutelage, he has flourished and blossomed, like the proverbial spring flower. |
De Deense eenheid bloeide op. | Danish unity flourished. |
De orde bloeide op en vergat nooit hun heilige missie. | The order flourished, never forgetting its sacred mission. |
En Quintus bloeide op toen hij verlost was van die zelfingenomen schaduw. | And Quintus... how he flourished when removed from overbearing shadow. |
En hij bloeide op onder hun zorg, totdat hij een volgroeide machtige leeuw was. | And he flourished under their care, until he was a fully grown mighty lion. |
Niets. En ze bloeiden op. | And they flourished. |
"Mijn ziel gaat naar de hemel..." "terwijl ik opbloei onder de roos." | "My soul sings up towards heaven as I flourish under the rose." |
Terwijl Hope opbloeit... is het duidelijk dat zij haar moeder mist. | "While hope continues to flourish, "it is clear that she misses her mother. |