A zamiast tego pozwoliła pani rozkwitnąć rebeliantom tuż pod swoim nosem. | But instead of protecting those interests, you have allowed a cell of insurgents to flourish right under your nose. |
Jeśli nie otworzycie swoich serc i nie pozwolicie miłości uśmierzyć bólu, nigdy nie będziecie jednością. Musicie rozkwitnąć. | Without opening your hearts and letting love bathe the pain, you'll never grow to the oneness you need to flourish. |
A ty nie tylko przetrwałaś, ale rozkwitłaś. | But you've not only survived, you've flourished. |
Wtedy udało ci się przetrwać. Właściwie to rozkwitłaś. | You survived it then, in fact you flourished. |
I szybko zyskała sympatię. Kariera jej męża rozkwitła. | Barclay's career flourished, and the regiment returned from India some five years ago. |
Owe niegdyś dumne kamienie, zniszczone i zrujnowane świątynie... są świadkami cywilizacji, która niegdyś tu rozkwitła i potem zginęła. | And these once-proud stones, these ruined and shattered temples bear witness to the civilization that flourished and then died here. |
Musicie tylko sprawić, żeby te chore, bliskie śmierci rośliny rozkwitły tak, jak nigdy przedtem. | But that should not be problem for you two. All you need to do is to make these sick, near-death plants flourish like they've never flourished before. |
Jakże rozkwitł, wychodząc z despotycznego cienia. | And Quintus, how he flourished when removed from overbearing shadow. |
Kiedyś przeznaczony śmierci z rąk wrogich plemion, czy amerykańskich żołnierzy, rozkwitł jako stypendysta Przyjaciół Indian. | Once destined for death at the hands of enemy tribes or U.S. soldiers, he has flourished as a recipient of The Friends of the Indian scholarship. |
Pod moją opieką rozkwitł niczym przysłowiowy pierwiosnek. | And under my tutelage, he has flourished and blossomed, like the proverbial spring flower. |
I jeśli natrafimy na złoża ropy, a prawdopodobnie tak właśnie będzie, wasza mała społeczność nie tylko przetrwa, ale i rozkwitnie. | These are just a few of the things we can offer you, and I assure you, ladies and gentlemen, that if we do find oil here, and I think there's a very good chance that we will, this community of yours will not only survive, it will flourish. |
Jestem przekonana, że Micawber rozkwitnie w tej sytuacji, tak odpowiadającej jego talentom. | I am convinced Micawber will flourish in a situation so suited to his fertile resources. |
Konfederacja upadła wszyscy o tym wiedzą. Konfederacja rozkwitnie pod moimi rządami ale najpierw muszę zniszczyć wroga. | The Confederacy will flourish under my presidency after we have destroyed the enemy. |
One rozkwitną. | They will flourish. |
W książkach napisanych w 360 roku przed Chr., Platon opisał Atlantydę jako wysoko rozwinięte miasto, otoczone koncentrycznymi ścianami, które rozkwitło 9000 lat przed jego czasami. | Written in 360 BC, Plato described Atlantis as a highly advanced city, ringed by concentric walls, which flourished 9,000 years before his own time. |
Według czołowych archeologów, miasto, którego nazwa oznacza "kopiec zmarłych", rozkwitło pomiędzy 2600 a 1900 rokiem przed Chr.. | According to mainstream archeologists, the city, whose name means "mound of the dead," had flourished between 2600 and 1900 B.C. |