'Dus veilig, mensen, doe de luiken neer 'En verhuis alle losse meubels naar binnen. | 'So be safe, people, batten down the hatches 'and move all loose street furniture inside. |
'Op een zondagmiddag, als de luiken nog dicht zijn en het proletariaat bezit neemt van de straat zijn er bepaalde verbindingswegen die je doen denken aan niets minder dan een grote, kwaadaardig zwellende lul.' | "On a Sunday afternoon, "when the shutters are down "and the proletariat possesses the street |
- De buitendeuren hebben geen luiken. | - The exterior doors don't have gates on them. |
- De luiken waren naar beneden. | Those doors were down, so that means this: |
- Dieper. Let op de luiken. | Let's see how she does. |
- Doe het luik dicht. | - Close the door. |
- Een luik! | - It's a door. |
- Het luik is gebroken. | - A couple of dogs sheared off the hatch. |
- Hoe weet je dat er nog een luik is? | -How do we know there's an open hatch? |
- Komen eraan. Maak 't luik vrij. | Get to work on the trap door. |
Aan je nieuwe look te zien, zat je niet in Italië. | That you didn't end up in Italy. Nor greece, nor alaska, |
Dolly, look, is there any way you can track it down, you know? | Or... Or did someone try and buy it before and failed? Anything. |
Er is me niks anders opgevallen aan Marty's look. | I didn't notice anything different about Marty's look. |
Heb jij de gewone man look bedacht? | You did the regular guy. |
Hoe heb je deze look voor elkaar gekregen... | How did you even put this look together |