Get a French Tutor
to oppress
Arrête immédiatement d'opprimer notre camarade Astro.
We demand immediately that you cease oppressing... our comrade, Astro.
Beaucoup d'institutions ont été créées pour opprimer les femmes.
Many societal institutions were established solely to oppress women.
Ces qualités qui eussent dû leur valoir la supériorité, les ont, au contraire, mises à notre merci, car les hommes sont cent fois plus déraisonnables, plus cruels, plus enclins par nature à opprimer autrui.
Such qualities which should have made them superior to us, instead, put them at our mercy, because men, in fact, are a hundred times more unreasonable, more cruel, violent. They are more inclined by nature, to oppress.
Comme vous le voyez, cette autochtone a la beauté d'une princesse ancienne, que les conquérants sont venus opprimer.
As you can see, this native has the beauty of the ancient princesses, whom the conquerors came to oppress.
Comment pouvez-vous les opprimer et les laisser mourir de fatigue et de faim ?
By what right do you keep them so oppressed, starved, and exhausted?
"Apprenez à faire le bien, cherchez la vérité, secourez l'opprimé, prenez la défense de l'orphelin.
"Learn to do well; Seek judgement; Relieve the oppressed;
"Grâce à Aladeen, je suis opprimé, enfin !"
"Thank Aladeen, I am oppressed at last!"
- Je me suis senti opprimé.
- I began to feel oppressed.
- Je ne suis pas opprimé.
l'm hardly oppressed.
- Quand j'étais aux troisième R.I.M.A (Marines), toute ma carrière ils m'ont opprimé.
When I was in the French Army I was oppressed all the time!
- J'ai le sentiment que te le pauvre peupe paestinien opprime ou les citoyens irakiens victimes d'occupation dans eur propre pays is n'arrivaient pus a faire entendre eurs voix.
I feel that, like the oppressed Palestinian people, or the Iraqi citizens under occupation in their own homeland, that they found themselves without a voice.
- On opprime pas que les Noirs.
You don't have to be black to be oppressed.
C'est vous, les envahisseurs Qui opprime les autres Qui n'ont pas de dignité!
And you call an invader who oppresses others as one with dignity?
Comment opprime-t-on qui que ce soit ?
How are we oppressing anything?
Des païens ont fait circuler des rumeurs pour déstabiliser notre église et l'armée nous opprime.
Wicked heathens have been spreading false rumors to disrupt our faith, and the military is planning to oppress us!
Hé, les gars, souriez à la caméra pendant que vous opprimez nos droits.
Hey, you guys, smile for the camera while you're oppressing our rights. And arresting you?
Vous dévorez vos enfants, vous opprimez les gens qui n'ont pas de pouvoir dans ce pays...
The truth is the fact that you're devouring your children You're oppressing the people who are powerless in the country
Vous jouez à tuer des animaux et opprimez les femmes.
You people play games by killing animals and oppress women!