Get a French Tutor
to glorify
" Considérant que toute confrérie a une obligation morale de glorifier le corps autant que l'esprit, il est décidé que toutes les confréries vont..." - Ajouter.
"Whereas it is a moral obligation of every fraternity to glorify both the body as well as the mind, be it now resolved that all fraternities shall a... shall a... "
- Sainte communauté, communauté vénérable, nous avons l'honneur ïavoir parmi nous... un homme dont toute l'activité vise a glorifier notre Torah Sacrée ici et dans ïautres quartiers.
- Holy Congregation, we have today the honour of hosting a man whose entire work is devoted... to glorifying our sacred Torah, both in his neighbourhood and elsewhere.
Accordez votre pouvoir à ces hommes d'Angleterre afin qu'ils puissent glorifier votre nom avec le sang des démons.
Bestow your power upon these men of England so they can glorify your name with the blood of the devils.
C'est une belle façon de glorifier Dieu.
It's a great way to glorify God.
C'était excusable, de glorifier les truands du Far West.
They had some excuse for glorifying our old Western bad men.
"je serai glorifié."
"I will be glorified".
A ce point, je suis basiquement juste un assistant de labo glorifié.
At this point, I'm basically just a glorified lab assistant.
C'est glorifié le baby-sitting.
It's glorified baby-sitting.
Cela fait de vous un hamburger flipper glorifié, Au moins dans mon livre. - Ouais.
That makes you a glorified burger flipper, at least in my book.
Cette maladie n'aura pas pour fin la mort, mais la glorification de Dieu parce que le fils de l'homme sera glorifié.
No, it is to promote the glory of God. Through it, the Son of God is to be glorified..
"Je glorifie le sommeil, cet énorme trésor, ce changement, qui égalise les sots aux sages, les mendiants aux riches.
"I glorify sleep, this biggest treasure, this change that equalizes fools and wise men, beggars and the wealthy...
- On ne se glorifie pas.
-We don't glorify ourselves.
Avant que mon biographe ne me glorifie.
It was before my biographer came to glorify me.
Je glorifie la violence.
I glorify violence.
L'argent apporte la lumière à qui l'emploie pour ouvrir la fleur du monde. Il anéantit qui se glorifie en confondant son âme et la richesse.
Money enlightens those who use it to open the flower of the world, and damns those who glorify it, confounding riches with the soul.
Faites-le reluire et glorifiez-le.
Keep it spotless and glorify it.
Non, vous glorifiez les "héros" qui assassinent des adolescents.
No, you glorify the "heroes" who blow up teenagers.
Songez-vous tous au fait que vous glorifiez une guerre qui a servi à garder une terre volée ?
Have any of you considered the fact that you're glorifying a war we fought... so we could keep land that we stole?
Vous condamnez un criminel mais vous glorifiez le crime.
You condemn the criminal, but you glorify crime.
Vous glorifiez la violence ou préconisez l'utilisation d'armes à feu pour résoudre un litige ? Bon, dernière question.
Do you glorify violence or advocate the use of guns as a way of solving a civil dispute?