Get a French Tutor
to alarm
- Appelle Ziva. Si Neeley est impliqué, nous ne voulons pas alarmer la seule autre personne armée de l'avion.
If Neeley is involved, we don't want to spook the only other guy on that plane that's got a gun.
- J'ai deux filles malades et je ne veux alarmer personne pour l'instant, mais...
- I've got two sick girls, and I don't want to set off any alarms yet, but...
- Oh, il voit une unité d'élite du IIB se rapprocher de lui, pourquoi n'a-t'il pas juste alarmer Morganstern ?
- Oh, he sees an elite IIB unit closing in on him, why doesn't he just warn Morganstern?
-Je ne veux pas vous alarmer, il se peut qu'il ait été dépouillé par un tcherkistanais, pour un portable, une carte bleue.
I don't want to alarm you. Maybe some Cherkistani jumped him for his cell phone, a Visa card, a little cash.
Amira, je ne veux pas vous alarmer, mais nous croyons que nos ennemis sont déjà là.
Amira, i don't want you to be alarmed, but we believe our enemies are already here.
"Dieu seul sait ce qui va remplacer l'alarme de voiture."
So if my father comes by looking, you don't know where I am. What?
(Bip d'alarme de voiture, porte se ferme)
[ Car alarm chirps, door closes ]
(L'alarme continue de sonner)
Let's do thIs! That's it.
(l'alarme bipe, la porte claque)
(Alarm beeping, door clatters)
- Bien, Jessi a eu le code d'alarme et tu l'as poussée à baisser la toile, alors on passe à la phase deux.
Well, Jessi got the alarm code, and you got her to pull down the shade, so on to Phase Two.
"Si l'ascenseur s'arrête, ne vous alarmez pas."
[George] "lf elevator should stop, do not become alarmed."
Certes, cette technique est peut-être familière à beaucoup, mais à ceux pour qui elle ne l'est pas, ne vous alarmez pas.
Indeed, many of you may be familiar with this technique, but for those of you who are not, do not be alarmed.
Cette technique est peut-être familière à beaucoup, mais à ceux pour qui elle ne l'est pas, ne vous alarmez pas.
Many of you may be familiar with this technique, but for those of you who aren't, do not be alarmed.
Mais ne vous alarmez pas.
But don't be alarmed.
Mlle Watson, ne vous alarmez pas. Je vous en prie.
Miss Watson, don't be alarmed.
Ça a dû être alarmant, de découvrir que votre chauffeur de bus faisait ça.
It must have been alarming, when you discovered that your coach driver was doing this.