Estaba a punto de vencerse. | The pills were about to expire. |
Los preservativos están a punto de vencerse. | "The condoms are about to expire." |
Mi suspensión está por vencerse. | My suspension is about to expire. |
Sólo tomo los que están por vencerse, cajas medio usadas, listas para eliminarse. | I only take what's about to expire - half-opened boxes, ready to be disposed of. |
*¡Podría decir que estás despedido* *cuando hayas vencido, Donald Trump! | ♪ I might say "you're fired" ♪ ♪ When you have expired, Donald Trump! |
- Según nuestros registros su permiso de trabajo está vencido. | Yes. According to our records, your work permit has expired. |
- Tu permiso está vencido. | - Your green card. It's expired. |
-Aparcar en zona roja a más de 45 cm. de la acera, bloquear una toma de agua registro vencido, sin patente delantera, arrojar basura, extorsionar a un oficial y destruir una citación intencionalmente. | - Citations for parking in a red zone more than 18 inches from the curb, blocking a fire hydrant expired registration, no front plate, littering, attempt to extort an officer and willfully destroying a court summons. |
A pesar de las garantías de las seis empresas farmacéuticas que visitamos nuestra investigación descubrió que cerca de la mitad de los medicamentos suministrados a pacientes norteamericanos estaban mal etiquetados, habían vencido o eran placebos. Es un peligroso fraude a la salud que podría tener serias e incluso fatales consecuencias. | Despite assurances from all six of the Mexican pharmacs we visited, our investigation found that nearly half of all the drugs dispensed to American patients were either mislabeled, expired or placebo, a dangerous health fraud that could have serious, |