Mientras los hombres hablaban de negocios, las damas se retiraban a la sombra de un magnolio a sorber julepes de menta e intercambiar recetas de pastel de pacana ganadoras de premios. | And while the men were discussing business on the veranda, the ladies would retire to the shade of an old magnolia to sip mint juleps and exchange prize-winning pecan pie recipes. |
Ok, pero solo una y la tienes que sorber. | Okay, but you can only have one. And you have to sip it. |
Yo pienso que nadie debería sorber eso, tío. | Uh, I don't think anybody's supposed to sip that, dude. |
" De hecho, mami, alguien tomó cerveza .... ... Probé un sorbo. | Actually, Mommy, somebody did have beer. I had a sip. |
"Cuando yo tomo sólo un sorbo... el escándalo es enorme" | "When I take just a sip...the scandal is immense" |
"Da un sorbo y siente la fría efervescencia que choca contra su paladar. | "sips that and feels the chill fizz smash against his palate. |
"El molusco bebe un último sorbo con sus válvulas... | "The mollusks imbibe one last sip twixt their valves... |
"Mi amante me roba sólo un sorbo, estalla el escándalo" | "My lover slips me just a sip, a scandal explodes" |
La manera como sorbes el té | The way you sip your tea |
¿Por qué sorbes agua como si estuvieras testificando en el Congreso? | Why are you sipping water like you're testifying in front of Congress? |
Con calma, sorbe un poco. | Easy, easy, just sips. |
Van a poner a una chica hermosa como ella. La van a poner en bikini, la sentarán junto a la piscina mientras sorbe sensualmente su bebida y se lame los labios con deleite. | They're gonna get a gorgeous girl like this, and they're gonna put her in a bikini, sit her by the pool, as she sensually sips her drink, licking her lips in delight. |
Yo no... un par sorbe de vino con un menú de maridaje. | I didn't... a couple sips of wine with a pairing menu. |
Qué te parece si hacemos un par de tazas y las sorbemos con nuestros meñiques estirados y entonces ponemos otro marisco en la barbacoa. | What say we make a couple of mugs and sip it with our pinkies out, and then we'll put another shrimp on the barbie. |
Qué te parece si hacemos un par de tazas y las sorbemos fuera con nuestros ingleses y entonces ponemos otra gamba en la barbacoa. | What say we make a couple of mugs and sip it with our pinkies out, and then we'll put another shrimp on the barbie. |
"Las montañas sorben las últimas gotas de luz del cielo". | "The mountains sip the last drops of light from the sky." |
Durante el día puede que no estén tomando el té con la inteligencia de Kashfar, pero por la noche, sorben de sus platillos. | During the day they may not be drinking tea with Kashfar intelligence, but at night they are sipping from their saucers. |
Entonces, piensen en eso mientras sorben sus frappuccinos. | So, think on that while you're sipping on your frappuccinos. |
La manera en que describe los atardeceres... Las montañas sorben la luz del cielo. | Oh, the way he describes the sunsets-- the mountains sip the light from the sky. |
Miraremos como las montañas sorben las úlimas gotas de luz del cielo. | We'll watch as the mountains sip the last drops of light from the sky. |
Bueno, ya me bañé, me afeité, leí el periódico, sorbí mi café, e intenté comprender cómo demonios hace esa chica del clima en la tele. | Well, I already showered, shaved, read the paper, sipped my coffee, and tried to figure out what the hell race that weather girl is on TV. |
Luego sorbió algo de sopa. | Then he sipped some soup. |
Respire hondo, pegue la barbilla al pecho, sorba el agua, ¿vale? | Take a deep breath, put your chin to your chest, sip on that water, okay? |
¿Te molesta que sorba? | You object to sipping? |
No sorbas más! | No more sipping. Chug it, like a man. |
Trágalo. No lo sorbas. | Chug it down.Don't sip it. |
Helena, ya lo has sorbido todo. | -Helena, you've sipped us dry. |
Además Klaus esta a miles de kilómetros de distancia. sorbiendo un huracán en la calle Bourbon. | Plus Klaus is a thousand miles away, sipping a hurricane on Bourbon Street. |
Ahora están sorbiendo. ¡El sorbo! | - Now they're sipping. |
Así que mientras el resto de vosotros está luchando entre sí por un sorbo de agua de un charco radiactivo, yo estaré sentado en la seguridad de mi búnker de supervivencia sorbiendo de una buena, caliente y libre de electricidad estática, | So while the rest of you are fighting each other over a sip of water from a radioactive puddle, I will be sitting safely in my survival bunker sipping a nice, hot cup of static-free, spring-rain-scented java. |
Bajo el Potomac, tras el arsenal naval... sorbiendo bebidas con un amigo... y hablando de geopolítica. | Down the Potomac, back to the navy yard... sipping drinks with a friend... and talking geopolitics. [Chuckling] |
Cedes y te sientas ante la tele, sorbiendo una cerveza esperando y rezando para que se duerma antes que tú. | So you give in, and then you sit in front of the tube, sipping a beer, hoping and praying that she'll fall asleep first. |