"Questa donna meravigliosa dovrebbe essere su uno yacht a sorseggiare champagne". | "You know, this gorgeous woman should be sipping champagne on a yacht." |
- Giusta osservazione. Ci sono tante varieta' di liquori: da sorseggiare, da sputare, da vendere. | Uh, there are different types of liquor -- uh, sippin', spittin', and sellin'. |
- Ma... - E la minaccia implicita qui e' che ti sparero' nei genitali e me ne staro' seduta a sorseggiare dello Sherry Amontillado mentre tu muori dissanguato. | But-- and the implied threat here is that I will shoot you in the genitals, and then sit here sipping amontillado sherry while you bleed to death. |
- Nei cieli, nell'aldila'... a sorseggiare caffellatte su una nuvola? | Above, beyond, sipping lattes on cloud nine? |
- Non hai qualcosa da sorseggiare? | -Is there something I could sip on? |
Da casa mia. Sono fuori e parlo al cellulare, intanto sorseggio un drink a bordo piscina. | Out on my deck with my cell phone, sipping a drink by the in-ground pool. |
Il labbro mi fa ancora male quando sorseggio qualcosa. | My lip still hurts when I try to sip things. |
Non sorseggio e non assaggio. | No bites, no sips. Yeah. |
Un momento, sto rubando stereo nell'East Village un attimo dopo, sorseggio champagne a L.A. | One minute, I'm boosting Xboxes in the East Village the next, I'm sipping champagne in L.A. - Hi. |
# Mentre sorseggi il tuo goccetto per tirarti su # | ♪ While you sipping on your little bitty pick-me-up ♪ |
Ho anche una foto da qualche parte di te, seduto su una terrazza che sorseggi una tazza di caffe'. | I even have a photograph somewhere of you sitting on a balcony, sipping a cup of coffee. |
Il modo in cui sorseggi il tè | The way you sip your tea |
Non sorseggi in quel modo. | Not to sip like that. |
Non voglio una moglie che lavori all'uncinetto e sorseggi il te', ma voglio che si ricordi che non e' una bestia da soma. | I don't require my wife to crochet and sip tea, but I do require her to remember she's not a beast of burden. |
Infatti non beve, sorseggia a malapena la schiuma. | He doesn't, really. He just sort of sips at the foam. |
Ma ora Dom Pérignon sorseggia | But she sips Dom Pérignon |
Nonno sta suonando il mandolino mentre sorseggia tranquillo il tè. | Grandpa's playing the mandolin between quiet sips of tea. |
Prende il suo bicchiere d'acqua, le bollicine in sovrappeso si radunano per salutarlo, sorseggia e avverte il gelido scontro frizzante contro il suo palato. | "He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him, "sips that and feels the chill fizz smash against his palate. |
Questo tipo si veste bene, sorseggia caffe' nei bar, ha un orologio da tasca | That's why. Guy dresses really well, he sips coffee at a café, he's got a pocket watch, and he drives a fancy car. |
Ci rilassiamo sorseggiamo un po' di champagne. | Relax sip a little champagne. |
Gia', e probabilmente avrebbe detto qualcosa tipo "sorseggiamo del vino" | Yeah, and you probably would've said something about sipping vino. |
Il divertimento è nei mojito che sorseggiamo, mentre il tizio che paghiamo fa tutto il lavoro. | The fun is in the, uh, mojitos that we're sipping while the guy that we're paying is doing the work. |
- Ci hai sorseggiato la cantina intera! | -Helena, you've sipped us dry. |
Abbiamo sorseggiato champagne e guardato le stelle. | We sipped champagne and looked at the stars. |
Lui l'ha preso, l'ha sorseggiato, e ha detto "Grazie, piccola". Cosa che mi e' piaciuta molto. | I, um, I brought him a scotch and I held it right up to his mouth, and he grabbed it and sipped it and said, "Thanks, babe"... which I liked. |
Adesso sorseggiate tutti, per favore. | sip, please. |
Ecco, sorseggiate. | Here, sip. |
Mangiate popcorn, sorseggiate un sorbetto a sorsetti. | Have some popcorn, a little sippy-sip of your sip stuff. |
Altre la sorseggiano in contemplazione di un uomo di cui potrebbero essere innamorate. | Others sip it, Contemplating a man they might be in love with. |
Beh, cos'e' peggio... loro due chiusi nel baule della macchina del dirottatore o che sorseggiano un mimosa in una stanza di albergo? | Well, what's worse... the two of them locked up in the trunk of a hijacker's car or sipping Mimosas in a hotel room? |
Il loro cibo contiene un pigmento rosso, quindi piu' sorseggiano, piu' si tingono di rosa, come se stessero arrossendo. | Their food contains a red pigment, so the more they sip the pinker they glow, as if they're blushing. |
Tipo # Dorothy e Gretchen insieme sorseggiano egg cream # | * Dorothy and Gretchen * * Both sipping egg cream * |
Un poster dei giudici della Corte Suprema che sorseggiano il frullato di FRIENDS? | A poster of the Supreme Court Justices sipping the Friends milkshake! |
O parleremo di come termineremo il viaggio nella Valle della Loira, dove sorseggeremo vino... lungo la Senna. | Mm, or we'll talk about how we'll end the trip in the Loire Valley, where we will sip wine along the Seine. |
Sono certo che tu capisca che la mia amica umana è piuttosto speciale... e voi non berrete il suo sangue, voi lo sorseggerete. | As I'm sure you can tell, my human friend here is quite special. You will not drink her blood. You will sip it. |
# E sorseggiando vino bianco # | ♪ and sipping white wine |
- Dovresti pensare al fatto che... c'e' un altro te, la' fuori, che se ne sta sdraiato su una spiaggia... sorseggiando un Mai Tai. | You should be thinking about the fact that, um... That there's another you somewhere out there, who is, you know, lying on a beach, sipping a mai tai. |
- Io mi sdraierei sulla spiaggia, sorseggiando rum e leggendo Borges. | I would be lying on a beach, sipping rum, and reading Borges. |
- Lei adora l'idea: noi quattro su una spiaggia sorseggiando pina colada... | She loves the idea-- the four of us on a beach sipping piña coladas. |
- Si', perche' stavi sorseggiando vino con - Harvey Specter tenendomi all'oscuro. | Yeah, 'cause you were sipping wine with Harvey Specter behind my back. |