Alrededor de 13.000, pero la campaña empieza a ralentizar. | Around 13,000, but the campaign's beginning to slow down. |
El aerofrenado es el arte de utilizar la fricción de la atmósfera marciana para ralentizar la nave. | Aerobraking is the art of using the friction of the martian atmosphere to slow down the spacecraft. |
En serio-- necesitas ralentizar tus gastos por tu propio bien. | I'm serious-- you need to slow down on the spending for your own good. |
Esto de aquí RIT., significa ralentizar gradualmente. | This here R.I.T., it means to slow down gradually. |
Font color = "#" ffff80 palabras sin sentido ... Font color = "# ffff80" ... que dicen, al exhalar para ralentizar la respiración. | Meaningless words... you say, as you exhale to slow down the breath. |
"Tu mente simplemente se ralentiza y ves una expansión tremenda en el momento. | "Your mind just slows down and you see a tremendous expanse in the moment. |
Año tras año, la oruga se ralentiza en otoño, y después se congela. | Year after year, the caterpillar slows down in the autumn and then freezes solid. |
Bueno, sabes, tarde o temprano todo el mundo se ralentiza. | Well, you know, sooner or later, everyone slows down. |
Cada vez que pones un reloj en un campo gravitatorio, conforme te acercas a su zona más intensa, el reloj se ralentiza. | Anytime you put a clock in a gravitational field, as you get closer to the strong part of the gravitational field, the clock slows down. |
Con cada generación, la producción de estrellas se ralentiza y la Vía Láctea ha estado en el negocio durante 13.000 millones de años. | With every generation, star production slows down... and the Milky Way has been in business for thirteen billion years. |
- Chicos, sólo ralentizan. | - Guys, just slow down. |
Los neutrones se ralentizan y se vuelven 100 veces más efectivos. | The neutrons slow down and become 100 times more effective. |
Solo ralentizan el avance de los ogros. | They'll only slow down the ogres' advance. |
existen neurolépticos que se diluyen en la sangre y ralentizan los pulmones; prácticamente paran el corazón. | Some can be diluted in the blood, slow down the lungs and virtually stop the heart. |
Al ir envejeciendo, la producción de estrellas se ralentizó desde unos cientos al año a sólo 4-6 nuevas estrellas cada año actualmente. | As the galaxy aged... the star production slowed down from a few hundred a year... to about four to six new stars each year today. |
Costillo lo ralentizó demasiado. | Costillo slowed down too much. |
El frío ralentizó la descomposición. | The cold slowed down decomp. |
Gracias a Dios el sol salió pronto y suavizó y ralentizó la pista. | Thank God, the sun soon came out and softened and slowed down the track. |
La Legionela ralentizó la enfermedad. | The Legionella slowed down the disease. Why would that happen? |
Piensa que esto ralentizará lo que como. | She thinks this will slow down my eating. |
Si tenemos suerte, eso ralentizará la progresión. | If we're lucky, that will slow down the progression. |
Su respiración se ralentizará y su corazón llegado el momento se parará. | His breathing will slow down and his heart will eventually stop. |
Salvar a los judíos, ralentizaría nuestro esfuerzo de guerra... lo que le convendría. | To save Jews would slow down our effort of war which in turn would profit him. |
Ahora siento lo que pasó , y yo Sólo quiero que todo se ralentice . | Now I feel that happened, and I just want everything to slow down. |
La central me ha pedido que ralentice los cosechadores para que tengas tiempo de mejorarte y recuperar fuerzas. | Central has asked me to slow down the harvesters... to ensure you have time to recuperate and get your strength back. |
Para que ralentice la progresión de las esporas, dame tiempo para trabajar en una cura. | To slow down the progression of the spores, give me time to work on a treatment. |
Puede que ralentice la degradación. | That might at Ieast slow down the degradation. |
No te ralentices. | Don't slow down. |
Sam, necesito que ralentices a los coches detrás de mí. | Sam, I need you to slow down the cars behind me. |
"¿quién pensó que era una buena idea contratar a Demi Moore para el papel de Hester Prynne?" Y no he ralentizado la clase ninguna vez en la última semana. | "who thought it was a good idea to cast Demi Moore as Hester Prynne?" And I have not slowed down the class once in the last week. |
Admitiendo que en el caso de Tooley se ha ralentizado... | Granted in Tooley's case it's been slowed down a little... |
Debería haber ralentizado en el pasado. | I should have slowed down in the past. |
Decidió deliberadamente no utilizar elefantes... porque eso habría ralentizado su paso. | He deliberately did not use elephants. Because they would have slowed down his pace. |
El consumo se ha ralentizado en la mesa. | The eating has slowed down at the table. |
Chicos, su pulso se está ralentizando, | Guys, his pulse is slowing down, |
Eso es que, en la pirámide, algo está ralentizando los neutrinos. | Something inside this pyramid is slowing down neutrinos. |
Esto muestra que su metabolismo se está ralentizando. | This shows your metabolism is slowing down |
Está ralentizando la marcha. | - He's slowing down. |
Funciona como conservante, ralentizando radicalmente la degradación celular. | It functions as a preservative, radically slowing down cell degradation. |