
to ration
If you have questions about the conjugation of racionar or Spanish in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Aunque bien provisto, decidí racionar...
"Though well-supplied, I've decided to ration my goods...
- Dime ahora si fue buena idea lo de racionar la comida.
- Tell me it was a good idea to ration the food now.
- No hay nada para racionar.
- There's nothing to ration.
- Tenemos que racionar-- - Yo no puedo.
- We have to ration now...
Ahora lo que tenemos que hacer es racionar el agua.
Now what we have to do, is to ration the water.
En cuanto al agua si la raciono puede durar unos 15 días.
As to water, by severe rationing, I can get by for about 15 days.
No sólo racionas el cuidado médico aquí.
You're not just rationing health care here.
- ¿Quién le raciona el whisky?
JACK: Who rations his bourbon?
Pero ingeniosamente, la Heliconia raciona la cantidad de néctar que produce para que el colibrí se vea obligado a volver a la flor una y otra vez.
But cleverly, the heliconia rations the amount of nectar it produces to force the hummingbird into returning to the flower time and time again.
Les decimos que queda poca y la racionamos.
We tell the others we're running low, we can ration it.
Lo racionamos y lo dejamos ahí dentro. ¿Alguien le ha prendido fuego?
We rationed it and put it in there. Huh? Somebody light this on fire?
Si lo racionamos debería durar bastante.
If we ration this it should last quite a while.
Si lo racionamos estrictamente...
If we ration ourselves strictly...
Si racionamos comida para cuatro, estaremos bien.
If we ration our food for four, we will be alright.
A los indios los racionan.
They ration the Indians.
Los alemanes racionan las calorías diarias.
The Germans are rationing daily calories.
Los racionan.
They're rationed.
Me siento solo en la carretera desde que racionan la gasolina.
It gets so lonely along this road since gas rationing.
Montan el campamento con una simple lona y racionan el agua.
They make their camp out of a single sheet, and ration their water.
Tomé el BMI [Índice de Masa Corporal] y el consumo calórico diario de cada todos y racioné suficiente comida como para que cada uno comiese durante cuatro días.
I took everyone's BMI and daily caloric intake and rationed enough food for each of us to eat for four days.
Ya lo racioné.
I've rationed it.
- No me digan que también los racionaron.
Don't tell me they've been rationed too.
Las racionaron.
They rationed them.
Nos aseguraremos de que alguien los racione.
DON: We just have to make sure somebody rations them.
" vivir con raciones pequeñas
"live on short rations
"Las raciones que necesiten para que lleguemos a Tahití a tiempo. "
"All the rations you need to get us to Tahiti on time. "
"Si aceptas, de acuerdo con las normas de la campaña de Japonización, ...se dará a toda tu familia privilegios japoneses y raciones como corresponde".
If you agree, according to the rules of theJapanization campaign... your whole family will be given Japanese privileges... and given rations accordingly.
"han recibido bolsas de vómito y raciones frías.
"have been issued with vomit bags and coid rations.
"perros en la cocina, en la discoteca, en las raciones ... perros por todas partes! "
"Dogs in the kitchen, in the disco, in the rations... dogs everywhere!"
Aunque racionemos severamente, no vamos a durar mucho.
Even severely rationed, we're not gonna last very long.
Así que racionen la comida.
So rationnez your food.
Es posible que lo racionen.
They're liable to ration that.
- Un poco estropeado, muy racionado.
- A bit battered, very rationed.
Brian me dijo que les han racionado la carne a unos 60 gramos a la semana ly a un huevo por persona al mes/
Brian told me you are all rationed to two ounces of meat per family a week and one egg per person per month!
Café, té. El azúcar está racionado, pero siéntete libre de ver la tele y hacerte una taza en tu tiempo libre.
The sugar is rationed, but feel free to... watch some TV and make yourself a cuppa in your free time.
Cuando algo es racionado...
When something is rationed...
Dale el arroz racionado.
Give him the rationed rice.
- Estamos racionando aún más.
- We're rationing some more.
- Estoy racionando.
- I'm rationing.
Así que ahora, estamos aquí, racionando el agua.
So now, we're here rationing water
Como ya has dicho, racionando, ninguno recibirá la suficiente para vivir.
Like you said, with the rationing, none of them will get enough Cipro to survive.
El Señor está racionando la comida estos días.
The Lord is rationing the food these days.