- No había forma de prever esto. | There was no way to foresee this. |
Cuando mete las mano en lo ajeno, es difícil no prever que la Bolsa... | When he put his hand where it didn't belong, it's hard not to foresee the Stock Exchange... |
Fue incapaz de prever la alianza entre Marco Antonio y el heredero de César, Octavio. | He failed to foresee an alliance between mark Antony and Caesar's heir, Octavian. |
Me veo limitado a interpretar los hechos y a intentar prever sus consecuencias. | I am reduced to interpreting events and trying to foresee their future course. |
Mi obligación es prever el resultado de la política inglesa y convencer a la Reina. | My duty is to foresee the result of English policy and convince the Queen. |
57 00:36:41,100 -- 00:36:45,830 que yo no preveo claramente más que hablándolo. | 57 00:36:41,040 -- 00:36:45,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 that I do not foresee clearly that by speaking you. |
Con tu telepatía y mi ingenio, preveo que... | With your telepathy and my cunning, I foresee... |
De acuerdo, bueno, no preveo ningún problema. | Okay, well, I don't foresee any problems. |
El 1% de lo que preveo como beneficios bastante sólidos. | 1% of what I foresee as being pretty solid profits. |
Entonces no preveo problemas. | Then I don't foresee a problem. |
Porque preven que ordenarás su muerte. | Because they foresee death by your command. |
El queso es delicioso, como lo preví. | This cheese is delicious... just as I foresaw. |
Nunca preví tanto viaje en mi futuro. | I mean, I never foresaw so much travel in my future. |
Yo lo preví al comienzo mismo de la guerra. | I foresaw this at the very beginning of the war. |
Yo preví la posibilidad de que algo así sucediera y tomé precauciones para proteger los intereses de Transcontinental Taggart. | I foresaw the possibility of this type of event and took every precaution to protect the interests of Taggart Transcontinental. |
El destino que tú previste. | The destiny you foresaw. |
Lo encontrarás Lo previste... | You'll find it. you foresaw it. |
Castinager sugiere que el filme de Tulse Luper Elementos verticales era más importante que una revisión incidental de estructura y sugiere que Tulse Luper previó hasta cierto punto lo inapropiado de los planes de la sesión 3 para el futuro. | Castinager suggests that Tulse Luper's film Vertical Features was far more important than an incidental examination of structure, and suggests that Tulse Luper foresaw to some extent the unsuitability of the Session Three plans for the future. |
Como Ud. Mismo previó, habrá repercusiones. | As you your self foresaw, there'll be repercussions. |
El Maestro Yoda lo previó. | Master Yoda foresaw this. |
El previó volver al espacio. | He foresaw going back into space |
Ella previó un gran desastre e intentó avisar a la gente pero nadie le hizo caso. | She foresaw a big disaster and tried to warn everyone but no one listened to her |
Tu madre y yo previmos la hecatombe que se avecinaba y tomamos medidas para asegurar tu supervivencia. | Your mother and I foresaw the coming calamity and we took certain steps to ensure your survival. |
Cientos de años antes de la venida de Jesucristo muchos profetas del Antiguo Testamento previeron el nacimiento y ministerio del Salvador. | Hundreds of years before the coming of Jesus Christ, many Old Testament prophets foresaw the Savior's birth and ministry. |
Evidentemente, previeron toda contingencia. | They certainly foresaw every contingency. |
Nuestros ancestros previeron la catástrofe, escaparon a la Isla Sisil en el Pacifico, y construyeron otro Arca de Noe, una ciudad autosuficiente, | Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific and built another Noah's Arc, a self-growing city |
Pero estoy previendo condiciones en contrario, por ejemplo... | But I'm foreseeing conditions to the contrary, such as a... |
Tal vez estás previendo el futuro como lo hiciste hace 12 años. | Perhaps you're foreseeing the future like you did 12 years ago. |
Y previendo el éxito de todos nosotros en esta reunión, preparé un brindis. | And foreseeing the success of this meeting, I went ahead and prepared a toast. |
"Un eclipse doble está previsto, la luz se encuentra con la oscuridad en medio de la quietud, pero sólo una, y una sóla, sostendrá la esmeralda, y tomará el trono." | "Double eclipse it is foreseen, "light meets dark in the stillness between, "but only one, |
"Y claramente, algo sucedió ayer en Nueva York que no estaba previsto, sobre lo que no teníamos información específica... " | "that clearly, something yesterday took place in New York that was not foreseen, that we had no specific information about..." |
"y sin nada que ver con lo previsto. | "an totally unrelated to what was foreseen. |
- Debería haber previsto esto. | -You should have foreseen this? |
- Nadie podría haber previsto esto, Danny. | - 'ZOE: Nobody could have foreseen this. |