! Date prisa! . | Why don't you push off! |
! Date prisa, tú que ya me has hartado. | - Hurry up, I don't want more. |
! Regresemos de prisa! | Let's double back! |
"Despacio, que llevamos prisa"? | "slow down, we're in a hurry"? |
"El doctor Fromanger llamado a toda prisa afirmó que la víctima había sido apuñalada en el estómago y que su muerte se había producido unos 20 minutos antes. " | "Dr. Fromanger stated that the victim had received a knife wound in the abdomen "and that her death occurred about twenty minutes "previously." - |
- Eso pasa por andar con prisas. | - See what hurrying does? |
- No quería darte prisas. | I don't want to rush you. |
- ¡Oh, siempre con prisas, un día de reposo nos vendría bien! | - Oh, we're always rushing around ... a day's rest would do us all a lot of good ... |
-Sí. Así no tendremos que ir con prisas. | We don't want to be rushed. |
Ahora sin prisas Andy, ¿de acuerdo? No pasa nada. | Now don't rush Andy, right? |