"Mit hungrigem Magen können Armeen nicht marschieren." | "An army can't march but on its stomach." |
"Was trieb Napoleon an, in Richtung Moskau zu marschieren? | "What drove Napoleon to keep marching toward Moscow? |
"Wir trotzen tapfer feindlichen Kugeln und marschieren weiter" | "We brave the enemy's bullets and march ahead" |
- FaIIschirmabsprung und marschieren. | - Parachute drop, then march. |
- Ich sehe Männer... sie marschieren. | - I see men... I see men on the march. |
"Jetzt marschiere ich den ganzen Tag | "Now I'm marching everyday |
Also... marschiere ich 50 Meter quer über den Paradeplatz, auf meinen doppelten Blasen, mit meinen Beinen, die kurz davor sind zusammenzubrechen. | So... I march 50 yards across the parade ground on my double blisters, with my legs that are about to collapse. |
Der Königsmörder reitet nach Casterly Rock, wo ihm niemand etwas tun kann... Du willst, dass ich gegen Casterly Rock marschiere? | The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him-- you want me to march on Casterly Rock? |
Halt' das Maul und marschiere | Shut up and start marching! |
Heute marschiere ich für jenen Teil von mir, der einst zu viel Angst davor hatte. | So today, I'm marching for that part of me that was once too afraid to march. |
Du marschierst mit der Truppe direkt vor die Türen des Rathauses. | You're an activist now, you're gonna march them. I want you to march them right up to the front doors of City Hall. |
Du marschierst wie ein Mädchen. | Dude, you march like a girl! |
Du marschierst zu Joker und richtest ihm aus, dass ich und Pascal ihn wegen der Morde zu sprechen wünschen. | While I do that, you march over to Joker and tell him that me and Pascal wish to speak to him about the murders. |
Du marschierst, wohin es dir befohlen wird! | You will march where you are commanded! |
Du stehst jetzt auf und marschierst da rüber. Und dann machst du gefälligst Bernadette klar. | You're gonna get up, you march over there and I want you to hit on Bernadette now. |
Es war kalt. Und ihr seid in die Dünen marschiert, um den Mann zu erschießen. | It was cold, and you marched into the dunes to shoot him. |
Ich bin mit Sherman marschiert. | I marched with Sherman. |
Ich weiß kaum mehr, wie lange meine Armee schon marschiert. Wir müssen Vorbereitungen treffen daher will ich ganz offen sein. | My army has marched for more days than I can remember, and we still have preparations to make, so I'll make this plain. |
Ist Euer Sohn bereits gegen Tywin Lannister marschiert? | Has your son marched against Tywin Lannister yet? |
Jedes Fenster verschneit, jede Laterne geschmückt... und die WhoviIIe-Band marschiert in ihrer schönsten Weihnachtstracht. | Every window was flocked, every lamppost was dressed and the Whoville band marched in their Christmasy best. |
"Nachdem Fabius Maximus also das Lager abgebrochen hatte, marschierte das Heer noch weitere zehn Tage, worauf es am Flusse Igas ein Lager aufschlug. | "After Fabius Maximus had thus decamped... "...the army marched on for ten days... "...whereupon it pitched a camp by the lgas River. |
(Ptolemaios) Den Göttern am Ende seiner Reise dankend, sagte Alexander dem Osten Lebewohl und marschierte geradewegs nach Westen. Durch die große Gedrosische Wüste. Er suchte den kürzesten Weg nach Babylon. | Making his devotions to the gods at the end of the great journey Alexander bade the East farewell and marched his army directly west across the great Gedrosian desert seeking the shortest route home to Babylon. |
Am nächsten Morgen marschierte die Hitlerjugend im Berliner Stadion auf. | The next morning, the Hitler Youth marched at the Berlin Stadium. |
Brian Beckwiths Großvater marschierte in Washington. | Brian Beckwith's grandfather marched on Washington. |
Dennoch marschierte er voran, und schrie dabei: | Nevertheless, he marched ahead, screaming, |
- SOFORT! 20.000 von ihnen marschierten auf das Pentagon. | About 20,000 of them marched on the Pentagon. |
- Wir marschierten bei allen Anlässen. | - You name it, we marched. |
...marschierten die Kampfgruppen und demonstrierten, dass der Frieden in guten Händen ist. | They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands. |
Fest entschlossen, den Bürgerkrieg zu beenden und die Nation zu vereinen, marschierten wir nach Granada, Hochburg der Konservativen. | Determined to end the civil war and reconcile the divided nation, we marched upon Granada, a bastion of conservative power. |
George Washington's Feinde trugen leuchtende rote Jacken und marschierten in einer geraden Linie. | George Washington's enemies wore bright red coats and marched in a straight line. |
Richtig, also marschier da rein, putz dir deine Zähne und ab ins Bett. | Right, so march in there, brush your teeth and go to bed. |
Was immer du tust, marschier da nicht rein und denk, | I realized, since I work in a three-dimensional medium, the only way to really stick it to Vinick would be with a three-dimensional model. Whatever you do, don't march in there thinking, "I'm gonna do the worm. |
Robert und Ned Stark... die waren die Helden, ...die glorreichen Rebellen, von Schlacht zu Schlacht marschierend, ...Städte vom Joch des Irren Königs befreiend, ...während ich Storm's End mit 500 Männern gehalten habe. | Robert and Ned Stark-- they were the heroes, the glorious rebels marching from battle to battle, liberating towns from the yoke of the Mad King while I held Storm's End with 500 men. |