Get a German Tutor
to let go
! Lass los. Du sollst loslassen, Mark!
Let go, let go of me Mark!
"Er" wird nicht loslassen?
"He" won't let go?
"und ihn nie, nie, nie wieder loslassen?"
"And it never, never, never let go again? "
(Jacintas Stimme) Wenn man zu schnell stirbt, so heißt es, soll man alles loslassen, was einen aufhalten könnte.
(Jacintas voice) If you die too quickly,it says so should you let go of everything, What could stop one.
(Musik) Und wir müssen einander loslassen
And we must let go
- Ich habe losgelassen.
- I let go. - Oh, yeah?
- Ich habe seine Hand losgelassen.
- I let go of his hand.
...bedeutet das, dass dein bester Bro der Welt Robin losgelassen hat und dir seinen Segen gibt.
...it means your best bro in the world has let go of Robin and has given you his blessing.
Aber die Wahrheit ist, es könnte genauso gut sein, dass du losgelassen und mich ins Meer geworfen hast.
But the truth is it's just as likely you let go and dropped me into the sea.
Also hat er losgelassen.
So he let go.
- Wenn ich loslasse, lassen wir beide los.
We'll both let go.
- Wenn ich sie loslasse, fällt sie.
If I let go, she falls.
Ich glaube, sie möchte, dass ich loslasse.
I think she wants me to let go.
Ich hab' das Gefühl, dass du wegläufst, wenn ich dich loslasse.
I feel like if I let go of you, you're gonna run away.
Sie denken: "Werde ich geschockt werden, wenn ich nicht rechtzeitig loslasse?"
You're thinking, "will I get shocked if I don't let go in time?"
- Ich erkär's dir, wenn du mich loslässt und zu trinken aufhörst.
When? -I'll explain but let go of me... and stop drinking.
- Nur, wenn du loslässt.
Zhang Jun Bao, just let go of me.
- Und was passiert, wenn du loslässt?
- Now what happens when you let go?
- Wenn er Cheung nicht loslässt, töte ich sie!
Let him go! Put her down! If he doesn't let go of Cheung.
Aber wenn du vielleicht ein wenig loslässt, vielleicht sogar meine Törtchen probierst, dann würde ich mitmachen.
But maybe if you just let go a little, maybe even taste my cupcakes, I will join you.
Aber sobald ich meine blöden Vorurteile losließ...
But once I let go of my illusions and my stupid pr econceptions ... Come on, come on, come on, come on.
Und seit sie die Vergangenheit losließ, stellte sie fest, daß ihr Leben begann.
And... ever since she let go of the past... She found her life was beginning.