Csókol (to kiss) conjugation

Hungarian
150 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
csókolok
I kiss
csókolsz
you kiss
csókol
he/she to kiss
csókolunk
we kiss
csókoltok
you all kiss
csókolnak
they kiss
Present definite tense
csókolom
I kiss
csókolod
you kiss
csókolja
he/she kisses
csókoljuk
we kiss
csókoljátok
you all kiss
csókolják
they kiss
Past indefinite tense
csókoltam
I kissed
csókoltál
you kissed
csókolt
he/she kissed
csókoltunk
we kissed
csókoltatok
you all kissed
csókoltak
they kissed
Past definite tense
csókoltam
I kissed
csókoltad
you kissed
csókolta
he/she kissed
csókoltuk
we kissed
csókoltátok
you all kissed
csókolták
they kissed
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
csókolnék
I would kiss
csókolnál
you would kiss
csókolna
he/she would kiss
csókolnánk
we would kiss
csókolnátok
you all would kiss
csókolnának
they would kiss
Conditional present definite tense
csókolnám
I would kiss
csókolnád
you would kiss
csókolná
he/she would kiss
csókolnánk
we would kiss
csókolnátok
you all would kiss
csókolnák
they would kiss
Conditional past indefinite tense
csókoltam volna
I would have kissed
csókoltál volna
you would have kissed
csókolt volna
he/she would have kissed
csókoltunk volna
we would have kissed
csókoltatok volna
you all would have kissed
csókoltak volna
they would have kissed
Conditional past definite tense
csókoltam volna
I would have kissed
csókoltad volna
you would have kissed
csókolta volna
he/she would have kissed
csókoltuk volna
we would have kissed
csókoltátok volna
you all would have kissed
csókolták volna
they would have kissed
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok csókolni
I will kiss
fogsz csókolni
you will kiss
fog csókolni
he/she will kiss
fogunk csókolni
we will kiss
fogtok csókolni
you all will kiss
fognak csókolni
they will kiss
Future definite tense
fogom csókolni
I will kiss
fogod csókolni
you will kiss
fogja csókolni
he/she will kiss
fogjuk csókolni
we will kiss
fogjátok csókolni
you all will kiss
fogják csókolni
they will kiss
Subjunctive present definite tense
csókoljam
(if/so that) I kiss
csókold
(if/so that) you kiss
csókolja
(if/so that) he/she kiss
csókoljuk
(if/so that) we kiss
csókoljátok
(if/so that) you all kiss
csókolják
(if/so that) they kiss
Subjunctive present indefinite tense
csókoljak
(if/so that) I kiss
csókolj
(if/so that) you kiss
csókoljon
(if/so that) he/she kiss
csókoljunk
(if/so that) we kiss
csókoljatok
(if/so that) you all kiss
csókoljanak
(if/so that) they kiss
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
csókolnom
I to kiss
csókolnod
you to kiss
csókolnia
he/she to kiss
csókolnunk
we to kiss
csókolnotok
you all to kiss
csókolniuk
they to kiss

Examples of csókol

Example in HungarianTranslation in English
"Eleinte meg kell csókolni pár békát."You have to kiss a few toads.
"Idén meg fogok csókolni egy fiút.""This year I'm going to kiss a boy." That's mine.
'Ha egy lány meg akar csókolni téged azt fogja tettetni, hogy nagyon el van merülve miközben a kulcsokkal játszik.'Anything else? 'lf a girl wants to kiss you then.. ..she will pretend to be deep in thoughts..
'Meg akarlak csókolni.''I want to kiss you.'
'Szeretni akarsz de nem tudsz csókolni, gyerünk édes adj egy kicsit'"You want to love, but don't know how to kiss, come on honey, give me a little bit."
- Inkább csókolok meg egy wookie-t.I'd just as soon kiss a Wookiee!
- Jobban csókolok, mint te.I'm a better kisser than you are.
- Jól csókolok, igaz?- I'm a good kisser, huh?
- Jól csókolok.I'm a good kisser. Yeah!
! Te sokkal jobban csókolsz Parkernél.You are a way better kisser than he was.
"Amikor csókolsz"When you kiss me
- A császárnak is így csókolsz be?- You kiss the Kaiser like that?
- Azt, hogy jól csókolsz vagy sem?- About whether or not you're a good kisser.
- Meg se csókol? - De!- Aren't you going to kiss me?
De mondd csak, csókol ő úgy, ahogy én csókoltalak?But tell me does she kiss Like I used to kiss you?
Ha valakit régóta ismersz, csak azért csókolózol vele, hogy megtudd, jól csókol-e.When you've known someone a long time, you just want to kiss them just to see if they're a good kisser.
Meg kell csókol- notok valakit a fagyöngy alatt, oké?You have to kiss someone under the mistletoe, ok?
- Kapaszkodj Sheila, mindjárt belétek csókolunk!Brace yourself,Sheila. We'rejust about to kiss you here.
A csók annak a vágya, hogy elnyeljük, akit csókolunk.A kiss is just the desire of devouring what you kiss.
Hát, látod, Amerikában először csókolunk, és csak azután kérdezünk.Oh well, you see, in America we kiss first and ask later.
Mindannyian sok békát csókolunk meg, miközben a szőke herceget keressük.We all kiss a lot of frogs on our way to finding Prince Charming.
Vagy engem csókoltok, vagy a cápákat.Kiss me or kiss the sharks.
"A lányok csókolnak és azt mondják, hiányzunk nekik.""girls kiss and say us that they misses us."
A fiatal fiúk olyan jól csókolnak.Young men are such great kissers.
A húgok nem csókolnak úgy testvért, ahogy te tetted tegnap éjjel.Sisters don't kiss brothers the way you kissed me last night.
A társam azt mondta az amerikai lányok nem csókolnak jól.My mate says American girls don't kiss well.
"Inkább csókolom meg Hoshimin-t, mintsem fizessek a TV-ért?"I'd rather kiss Ho Chi Minh than pay for tv"?
# Dolgos kezed hálásan csókolom én #I kiss the dear fingers So toil-worn for me
- Mikor csókolom meg a menyasszonyt?- When do I kiss the bride?
- Nem csókolom meg Wilson-t!- I'm not kissing Wilson.
"miért nem csókolod meg Johnny Depp-et?""why don't you kiss Johnny Depp?"
"Őrülten hiányzik, ahogy csókolod a...""I miss you kissing my..."
* Csak annyit kell tenned * * Hogy átöleled, csókolod, szereted *♪ All you got to do is hold her ♪ ♪ And kiss her and love her ♪
- Anyádat csókolod azzal a szájjal?- You kiss your mama with that mouth?
- Ezért csókolja meg.- That's why he kisses her.
Aki a legtöbb segget csókolja meg, az nyer egy Toyotát.Whoever kisses the most asses wins a Toyota.
Ha a mellét csókolja meg, egy párnával eltakarja az arcát, és azt a fogaival szaggatja szét.When he kisses her breasts, She hides her face with the pillow and she rips it apart with her teeth.
Mert mindenki arcon csókolja a másikat Szilveszterkor.Because everybody kisses on the cheek on new year's Eve.
"Megérkezik, felolvassa nekem a költészetét a rímbe szedett gondolatait.... egész nap csókoljuk egymást... Azután visszatér Nápolyból az én ostoba 80 éves... Bourbon férjem"."He arrives, reads me his poetry of rhymed couplets... we'll kiss each other all over... then I'll return to my 80-year-old... asinine Bourbon husband in Naples".
A levegőt szívjuk. Nem csókoljuk a port.- We sniff the air, we don't kiss the dirt.
A nap végén nem számít, hogy milyen zászlót lengetünk, vagy hogy melyik bürokrata seggét csókoljuk, mindketten ugyanazt a dolgot szeretnénk.At the end of the day, it doesn't matter what flag we're waving or whose bureaucratic ass we're kissing, we both want the same thing.
Az apám elvárta, hogy minden este, lefekvés előtt csókoljuk meg az öklét. Ugyanazt az öklöt, amivel vert minket.My father used to make us kiss his fist every night before bed, the same fist he used to hit us with.
Azt akarja kérni tőlünk, hogy csókoljuk meg egymást?You're gonna make us kiss each other?
- Én játszok. Nagyszerű, akkor csókoljátok meg egymást!Well, great, you two kiss each other then.
Akkor csókoljátok csak meg egymást..then kiss each other right here, right now
Akkor most komolyan és csókoljátok meg a polgármester seggét, viszlát!Well, get serious now and kiss the mayor's ass goodbye.
Csak csókoljátok meg gyorsan egymást, és aztán valószínűleg utálni fogjátok a szitut, és továbbléphetünk az ajánlatunkra, mivel van néhány ötletünk.Just kiss each other real quick, you know, and then you'll probably hate it, and we can get to this proposal, 'cause i got some ideas.
De csak imádkozzatok, akik Béke-asszonyságot csókoljátok otthon, hogy seregeink ne ütközzenek meg forró napon, mert Isten a tanúm, hogy csak két inget vittem magammal, és nem akarok nagyon izzadni.But look you pray, all you that kiss my lady Peace at home, that our armies join not in a hot day for, by the Lord, I take but two shirts out with me and I mean not to sweat extraordinarily.
- A barátok nem csókolják meg egymást.Friends don't kiss other friends on the lips.
A legnagyobb gazemberek a városban az én küszöbömet csókolják.The worst of goons in town, kiss my doorstep. In minutes, it'd be done
A lányok manapság szájon csókolják egymást?Do girls usually kiss each other on the lips these days?
A másik iránti elkötelezettségükként, kérem csókolják meg a menyasszonyt.In honour of your commitment to one another, you may kiss your brides.
A pap megkérte őket, hogy csókolják meg egymást.The priest has asked them to kiss as man and wife.
"Drága feleségem! Egy örökkévalóságnak t\code(0169)nik," "oly rég csókoltam kebledet,""My dear wife, it has seemed like an eternity... since last I kissed your bosom... and slept with my arms entwined... around your body."
- A karomban tartottam és csókoltam.I held him in my arms and kissed him.
- Itt csókoltam meg Harryt. - James!This is where I kissed Harry.
- Megcsókoltad! - Nem csókoltam meg!You just kissed him No, I didn't kiss him,
- Mert amikor megcsókoltad én is akkor csókoltam meg Rachelt, mégpedig legelőször!- Why? Because the night you kissed Rachel was the night I kissed Rachel for the very first time.
- Ezért csókoltál meg?- Is that why you kissed me?
- Igen. Te csókoltál meg, nézzenek oda!-But you kissed me.
- Kizárt. - Te csókoltál meg engem.- You kissed me.
- Miért nem csókoltál még meg?- Why haven't you kissed me?
"De soha, még csak meg sem csókolt, egy fiút sem!"But she's never even kissed a boy!
- A divat szaktanárom az előbb csókolt meg.-My design professor just kissed me.
- Akkor nem csókolt volna meg.- She wouldn't have kissed me.
* már minden stúdió főnöke előtt meghajoltunk * és biztos lehetsz benne, hogy kezet csókoltunk nekik * * még a Hollywood dombjain lakó madarak is * * ismerik a sikerünk titkát * * ezekkel a mágikus szavakkal fizetjük a számláinkat *We've bowed to every rear of all the studio chiefs And you can bet your ass we've kissed 'em Even the birds in the Hollywood hills
Igyunk ránk! Igyunk mindenre, amit csókoltunk, és amit kihagytunk, és a legnagyobb hibáinkra, amit újra elkövetnénk.♪ Here's to us ♪ ♪ Here's to all that we kissed ♪ ♪ And to all that we missed ♪ ♪ To the biggest mistakes that we just just wouldn't trade ♪
Mi egymáson kívül senkit nem csókoltunk meg.We never kissed anyone but each other.
Nem csókoltunk kezet neki, ezért elvileg megsértődött.Apparently his feelings were hurt because we haven't kissed his ring.
És addig nem jövünk vissza Yonkers-be, amíg meg nem csókoltunk egy-egy lányt.And we are not coming back to Yonkers until we've each kissed a girl.
- Tuti meg sem csókoltak még!Ever kissed? You wanna die?
15 voltam, és még sosem csókoltak meg.I was 15. I had never been kissed before.
21 éves vagyok és még nem csókoltak szájon.I'm 21 and I've never been kissed on the mouth.
Azoknak, akiket még nem csókoltak meg, ez volt a legizgalmasabb játék.For them as has never been kissed, this is the most exciting game ever there was.
Azért... mert még soha nem csókoltak meg.It's because... I've never been kissed.
! Még meg se csókoltad!You ain't even kissed her!
- Akkor miért csókoltad meg?What about when you kissed?
- De te vissza csókoltad.He kissed me, Ty!
- Meg is csókoltad, mi?- And you kissed her, I guess?
"Emily... - arcod, mint a harmat csókolta virágé...""Emily, your face is like a precious dew-kissed flower."
"Ez nem történhet meg, amíg meg nem csókolta.""None of this will happen as long as she hasn't kissed him."
"Szia, harmat csókolta virágom, mizu?""Hey, dew-kissed flower, what's up?"
- Csak a nyakamat csókolta meg!It kissed my neck!
- Ki csókolta meg?- What? - Who kissed her?
- Én meg szégyelltem. Ezért csókoltuk meg egymást.I was humiliated, which is why we kissed.
Aznap este csókoltuk először szájon egymást.The night we returned was the first time we kissed each other on each other's mouths.
Duzzadtra csókoltuk egymás ajkait.We kissed until our lips felt swollen.
Emlékszel arra szép, elhagyatott partszakaszra, ahol először csókoltuk meg egymást?Remember that lonely stretch of beach where we first kissed?
Meg sem csókoltuk egymást.We haven't even kissed.
Arra sem emlékszem, mikor csókolták meg egymást utoljára.Like, I can't remember the last time they kissed.
Bevallotta, hogy még soha életében nem csókolták így.She confided in me that she had never been kissed like that in her life.
Csak nem azt akarja mondani, hogy még sosem csókolták meg?You are not going to tell me that you've never been kissed!
Látom, nem először csókolták meg.Ma'am, it seems like you've been kissed before.
Pedig nem is csókolták meg a fejem, vagy bármilyen más testrészem, már jó ideje.No one's kissed me on the brain,or anywhere else for that matter,for quite some time.
- Mutasd, hogy csókolnál.- Just show me how you would kiss me.
Igen, igen, és ez pedig ahogy Eleanor Roosevelt csókolna.Okay, okay, and this is how Eleanor Roosevelt would kiss.
Mármint, rendben, ha lenne most felettem egy fagyöngy, ki csókolna meg?I mean, okay, if there were mistletoe over me right now... who would kiss me?
- Bár engem csókolnának így.I wish someone would kiss me like that.
"Hagy csókoljam meg a seggeteket, hölgyek,"Let me kiss your ass, ladies,
# Hadd csókoljam a fogad ## Let me kiss your teeth #
# Hadd csókoljam... ## Let me kiss your... #
- Devlin, akkor itt csókoljam meg?- Devlin, should I actually kiss her here?
- Hadd csókoljam meg!- Let me give him a kiss!
"Azt hiszem, ez minden amit el kellett mondanom, csak még" "Annyi, hogy csókold meg a pici babát helyettem."I guess that's all I've got to say except... "kiss the babies for me and God bless you.
"Bob, gyere ide és csókold meg a seggem, jó?""Bob, come on in here and kiss my ass for me, will you?"
"írd a legpuhább szavakkal és csókold meg"write the softest words and kiss them
# Ha szereted az áfonyát, csókold meg a lábujjam ## If you love blueberries, kiss my toes #
* Csak annyit kell tenned * * Ölelgesd, csókold, öleld és szeresd!♪ All you gotta do is ♪ ♪ Hold her and kiss her ♪ ♪ And squeeze her and love her ♪
- Megengedi, hogy kezet csókoljak?- May I kiss your hand?
Azt akarod, hogy kezet csókoljak azok után, amit tettél, Louis?You want me to kiss the ring, Louis, after what you did?
De semmi őrült dolgot, például, hogy csókoljak meg valakit.But nothing too crazy, like kiss someone.
Elvárod, hogy lábat csókoljak annak, aki belém rúgott?You want me to kiss the foot that crushes me?
Először beborít porral, most meg azt akarja, hogy kezet csókoljak.First you throw mud in my face and now you want me to kiss your hand.
"Akkor vesd rám azt a kis, szőrtelen fókamellkasod, és csókolj, mintha valami megakadt volna a torkomon!"Then why don't you get that little, hairless seal chest over here and you kiss me like I got an itch in the back of my throat?
"Csak fogd be és csókolj meg!""You shut your face and kiss me, Bumper."
"Csókolj meg baby... csókolj meg baby... csókolj... csókolj..."Kiss me baby.. kiss me baby.. kiss.. kiss..
- Azt akarom a leprástól, hogy csókoljon meg.- I want the leper to kiss me! I want leprosy!
Akinek a lapja a kezemben van, azonnal jöjjön ide, és csókoljon meg.For one who got this card fate wills to approach me now, and give me a kiss.
Az isten szerelmére, csókoljon meg úgy, hogy valódinak tűnjön!For God's sake, kiss me back, and make it look good.
Azt hiszi, azt akartam, hogy csókoljon meg?Does he think I wanted him to kiss me?
Talán lábat csókoljunk?You want us to kiss your feet?
# az ajkaid # mindig engem csókoljanak.your lips must never stop kissing me.
Azt akarod, hogy térdeljenek eléd, és csókoljanak neked lábat, amiért egyesítetted őket?You want them to go down on their knees and kiss your feet for reuniting them?
Ezért nem hagyom, hogy szájon csókoljanak. Nos, mit tehettek ti?That's why I never kiss them on the mouth.
A gyűrűjét is meg kellene csókolnom, ha látogatása hivatalos volna, de az az érzésem, hogy nem hivatalos?I might also be required to kiss the ring if this visit were an official one; but I am under the impression that isn't.
A szám már kicserepesedett, attól a sok hátsótól, amit végig kellett csókolnom.My lips are already chapped From all the behind I've had to kiss.
Akkor nincs mese, meg kell csókolnom.Well, then I guess I'm just gonna have to kiss her.
Amikor a színpadon meg kell csókolnom és érintenem!When we're on stage, l get to kiss her and touch her.
* Nem talált, nem talált, most meg kell csókolnod a lányokat!# Missed me, missed me, now you have to kiss the girls! #
- ...és neked meg kell csókolnod, de nem jársz Lea Michele-lel, és nekem meg kell változtatnom a jelenetet, mert azt mondod, "Ezt nem csinálom."- Mm-hmm. - And you have to kiss her, And you're not dating lea michele,
- Hans, meg kell csókolnod!- Hans, you have to kiss me. - What? - Now!
- Meg kell csókolnod?- Do you have to kiss him?
- Mikor tényleg forgatunk, meg kell csókolnod.- When we really roll, then you got to kiss him.
A tanár és a diákok együtt játszottak egy játékot, és a vesztesnek büntetésből meg kellett csókolnia a másikat?The teacher and students played a game together, the loser had to do a penalty which was to kiss the other party.
Akkor arról, hogy meg kell csókolnia azt a nőt a hajón?Oh, is it 'cause he has to kiss that lady on the boat?
Ha elkapod, meg kell csókolnia, elég szexi.Tag a girl, she has to kiss you.
Ha sikerül, Chelsea-nek szó szerint meg kell csókolnia a seggem!If I do make it, then Chelsea over there literally has to kiss my ass.
Hát... magának szájon kell őt csókolnia.Well... you're supposed to kiss her on the mouth.
A szimpatikus idegrendszerünk felgyorsírja a pulzusunkat, a homloklebenyünk csökkenti a gátlásainkat, és meg kell csókolnunk őt.Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibitions, and you need to kiss them.
Azt hiszem, ez azt jelenti, meg kell csókolnunk egymást.Well, I guess this means we have to kiss.
Nos, ez azt jelenti, hogy meg kell csókolnunk egymást.Well, I guess this means we have to kiss.
Tudjátok, hogy ha lelógatnánk Hollyt a mennyezetről, meg kellene csókolnunk egymást alatta?You know, if we hung Holly from the ceiling, we'd have to kiss underneath of her.
Úgy tűnik, meg kell csókolnunk egymást.Looks like we're gonna have to kiss.
Ilyenkor meg kellene csókolnotok egymást.It means you're supposed to kiss.
Többet kellene csókolnotok és sminkelnetek.You girls ought to kiss and make up.
Bármikor, ha meglátnak, meg kell csókolniuk.Whenever l show up, they have to kiss me.
A lány, aki ellopta az anyukája sminkkészletét, hogy új külsőt varázsoljon nekem, aki elmondta nekem, hogy a csókoló- zásban a nyelvem is szerepet kaphat.You know, the girl who stole her mom's makeup to give me a makeover, the first who told me that kissing boys might involve some tongue.
Hölgyeim és Uraim, íme... a csókoló kugel.Ladies and gentlemen, behold... the kissing kugel.
Te vagy az én szuperdögös, jól csókoló... meleg barátom.You're my super-hot, great-kissing... gay friend.
Ó, és hogy dagad E csókoló cseresznye: ajakad!Oh, how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

csahol
bark
csapol
draw
csatol
buckle
csúfol
mock

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

cammog
plod
ciripel
chirp
cselekszik
do
cseveg
chat
csinosít
personalize
csodálkozik
wonder
csomagol
pack
csönget
ring
derül
clear up
determinál
determine

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'kiss':

None found.
Learning languages?