...تعدادتون کمه و فاصله تون خیلی احمقونه حرکتاتون هم نامنظمه مثله ماچ کردن دانشجوی سال اولی | Your counts are off, your spacing is insane and your moves sloppier than a kiss from a midshipman. |
شرط بستن واسه زورکي ماچ کردن در اصل اون فرضيهي چي تو فکرت ميگذره رو رد ميکنه | Winning a bet to force her to kiss you actually cuts against your theory that you know how she thinks. |
خب،کون چلاقمو ماچ کن.خدا داره .گوش مي کنه؟ | Well, kiss my crippled ass. God is listening? |
اون کون ماچ کن همه ي بعد ظهر روادامه ميده، مي خواي تا ناهار بخوري ؟ | That ass kissing will go on all afternoon. Wanna take a long lunch? |
و به هر حال، تو يه ماچ کن وحشتناکي | And by the way, you're a terrible kisser. |
که چي دسته باسن ماچ کن ها | So what? Bunch of ass-kissers... |
برگرد، معشوقت داره مياد باسن ماچ کن، برو گمشو | Go back, your idol's coming. Ass-kisser, get lost! |
يه بار يه پيرزن 82 ساله رو ماچ کردم. پيشونيش رو. دو برابر من سنش بود. | I once kissed an old lady of 82... on the forehead. |
حالا يه مَردي رو ماچ کردم | So I kissed the guy. |
من وقتي تو مدرسه خانوم پورتر بودم يه بار مري استريلي رو ماچ کردم | I once kissed Mary Straily when I was at Ms. Porter's school. |
انگليسي ها خايه هاش رو ماچ خواهند کرد! ما هم همينطور | The Balliols will kiss his arse, and so we must. |