- Но даже дождь не может утолить мою жажду тебя | - Rain can't quench My thirst for you. |
- чтобы утолить жажду. | - to stay quenched. |
-То,что должны были. Все оказалось так просто - лишь утолить твою жажду, | Turns out it actually was as simple as quenching your thirst. |
А вот другая сила, другой тип голода, сильная жажда, которую не утолить. | There is another force, a different type of hunger, an unquenchable thirst that cannot be extinguished. |
Банк крови вполне подходящее место для нежити, чтобы утолить голод. | The blood bank does seem likely place for the undead to quench the hunger. |
- Возможно, но это утолит мою жажду. | Maybe not, but it will quench my thirst. |
Грядёт кровавая буря, какой прежде не видел мир, и она утолит нашу жажду. | And a storm of blood shall come unlike anything the world has seen, and it will quench our thirst. |
Она утолит нашу жажду." | It will quench our thirst." |
Он ещё не утолил жажду мщения. | His thirst for revenge is far from quenched. |
Как будто я умирал от жажды, а она утолила ее огромным бокалом с "Вау" | It's like I was parched, and she quenched my thirst with a big goblet of "wow." |
Мы утолили его жажду. | We have quenched his thirst. |