'Er komt een bloedstorm, zoals de wereld nog nooit heeft gezien die onze dorst zal lessen.' | And a storm of blood shall come unlike anything the world has seen, and it will quench our thirst. |
- Ja, beste drankje... om de dorst te lessen als het buiten heet is. | - Yeah, best drink... for quenching the thirst when the weather's hot. |
-Laten we je dorst dan lessen. | Well, let us quench that thirst. |
Alleen het bloed van vele rebellen zal mijn dorst naar wraak lessen. | Believe me, my Regent it will take the blood of many rebels to quench the thirst of my revenge. |
Dat het nooit te lessen is. | It can never br quenched. |
Hoe krijg ik iets te drinken, hoe les ik m'n dorst? De SS-beulen wisten dat heel goed. | These people were in such a state because they'd been traveling so long, that their only thought was to quench their thirst. |
Je bent prachtig, les mijn dorst met je roze lippen, je liefde of een pilsje. | You are beautiful, quench my thirst With rosy lips, love or a Pilsner |
Voordat ik uw dorst les. | Before I quench your thirst |
- Nee dat niet, maar het lest wel mijn dorst. | Maybe not, but it will quench my thirst. |
Als Victoria jouw dorst lest als een ijskoud glas op een hete dag in juli... | If Victoria quenches your thirst like a tall glass of sweet tea on a hot July day... |
En wie wie lest mijn dorst? | You know who quenches my thirst? |
Flitsen van vuur met puur verlangen het water lest onze dorst nooit schud de liefde wakker geen rijkdom of macht | ♪ Flashes of fire With purest desire ♪ ♪ The waters will never quench ♪ ♪ Awaken love, awaken love ♪ |
Gatorate lest niet alleen je dorst beter, maar smaakt ook beter. | Gatorade not only quenches your thirst better, it tastes better, too, idiot. |
Als hun dorst gelest is, wassen ze drie dagen zand en stof van zich af. | With their thirst quenched, she washes off three days of dust. |
Hun dorst gelest, keren de monarchen in de late namiddag terug naar de bomen. | Their thirst quenched, the monarchs return to the trees by late afternoon. |
Ik drink de tranen van hen die van ons heen gegaan zijn en de dorst van mijn geest is gelest. | I drink the tears of those who have gone before us. And my spirit is quenched. |
Nadat je je dorst gelest hebt, is er iets wat je voor ons moet doen. | After you've quenched your thirst, there is something you must do for us. |
Ik leek wel uitgedroogd en ze leste mijn dorst met een grote beker "Wow". | It's like I was parched, and she quenched my thirst with a big goblet of "wow." |