Asta ne va dezbina. | Then we'll be further apart. |
Atunci când ea nu va mai fi, totul se va dezbina. | When she's gone, everything's gonna fall apart. |
Atunci, trebuia să le folosesti înainte de a dezbina poporul nostru! | Then you should have explored them before you tore our people apart! |
De mi-ar fi-ngăduit să cuvântez, de taina temniţii mele ţi-aş spune ceva din care-o vorbă ar fi destul să-ţi răscolească sufletul, să-ngheţe în tine tânărul tău sânge. Ochii ca două stele ţi-ar ţâşni din cap, Zulufii-ţi cârlionţaţi s-ar dezbina | But that I am forbid to tell the secrets of my prison-house I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul, freeze thy young blood make thy two eyes like stars start from their spheres thy knotted and combined locks to part and each particular hair to stand on end like quills upon the fretful porcupine. |
Elsa, va dezbina această echipă! | Elsa, he'll tear this troop apart! |
- Da. Puteam să dezbin lucrurile sau să le unesc. | I could tear things apart or bring everything together. |
Atunci de ce mă dezbin? | So why am I breaking apart? |
Eu o dezbin. | I tear mine apart. |
Mă curentează tot corpul. Simt că mă dezbin. | Jolts of electricity are shooting through my body and tearing me apart. |
Această familie pentru care te-ai străduit din greu să o ţii unită... nu ai făcut nimic altceva decât să ne dezbini. | This family you've been working so hard to keep together... You've done nothing but tear us apart. |
Dar m-am prins ce vrei să faci, că-ncerci să dezbini familia, să ne faci praf din interior şi să ţii ce rămâne pentru tine! | ...But I seen what your angle was right away, to drive a wedge into this family, to tear us apart from the inside and keep the pieces for herself! |
N-am să-ţi permit să dezbini acest oraş. | I will not have you tearing this town apart. |
Tu dezbini oraşul. | - You're the one tearing Chester's Mill apart. |
Dacă ne dezbinăm, nu ne va rămâne nimic. | If we break apart, we have nothing left. |
Merită să dezbinăm biserica ? | Is he worth tearing this church apart over? |
Ne dezbinăm de parcă am fi nişte nimicuri, omule. | We fall apart like we ain't a damn bit of nothing, man. |
Nu e timpul să ne dezbinăm. | This is no time to fall apart. |
Ori putem să ne dezbinăm, ori... să ne unim, ca trib şi să câştigăm două probe la rând. | Well, so we can either tear each other apart or we can... unite as a tribe and win two in a row. |