(gasps) si acum te alunga din paradis. | (gasps) And now I banish you from paradise. |
- A spus acest lucru grupul nostru a făcut alunga. | - Said this thing our group did banish. |
- Crezi că mă poţi alunga? | ~ You think you can banish me? |
- Doamne, femeia asta ne haită cu acest lucru am alunga. | - My God, this woman hounds us with this thing I banish. |
A fost o vrajă pentru a alunga dorinţa... a mers numai pentru că ai crezut în ea. | It was a spell to banish desire... it only worked because you believed in it. |
- Vrei să-l alung pe Nathan? | I agree, get rid of him. - You want me to banish Nathan? |
Acum şi pentru totdeauna te-alung din acest legământ! | Now and forever I banish you from this bond! |
Am ordinul Maiestăţii sale ca să te alung de la curte. | I have His Majesty's order to banish you from court. |
Am reuşit să te alung din lumea celor drepţi! | At last, I've managed to banish you from the world of the righteous! |
Am încercat să o alung pe Eva din mintea mea. | I tried to banish Eva from my mind. |
Ai vrut să-l alungi pe Michael de când te-am cunoscut, David. | You've wanted to banish Michael for as long as I've known you, David. |
Crezi că, dacă ne alungi, rezolvi ceva ? | You really think banishing us is gonna solve anything? |
Cum poţi veni aici după ce mă alungi ? | How can you come here after banishing me? |
Cât priveşte familia, trebuie să-l alungi pe Otomo. Cum? | As for your family, you'll have to banish Otomo. |
Da, am simţit puterea revenind; dar târgul nostru a fost să alungi fiara în iad - tu ai distrus-o prin dispersarea energiei. | Yes, I felt the power return. But our deal was to banish the beast to hell... you destroyed it by energy dispersion. |
Căci dragostea adevărată ne ajută să ne ducem poverile, tămăduieste inima, alungă Singurătatea si dă sens vietilor noastre. | For it is love and true love that allows us all to bear our hardships. That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives. |
De fapt, că, atunci când acesta alungă ei, imi pare rau.-Dreapta. | Actually that's when he banishes her, sorry. -Right. |
Eu sunt fumul care alungă somnul noaptea. | I am the smoke who banishes sleep in the night. |
Trebuie să-i cer lui Muad'Dib să mă ierte pentru această intruziune, dar sînt fumul care alungă somnul în puterea nopţii. | I must beg Muad'dib's forgiveness for this intrusion, but... I am the smoke who banishes sleep in the night. |
Îţi alungă negii. | It banishes your warts. |
De aceea, am decis să-l alungăm... | That's why we've decided to banish... |
De fiecare dată când mărşăluim, de la fortăreaţa noastră spre Macragge... mărşăluim să-l înfrângem pe Chaos... şi să-l alungăm. | Every time we march from our beloved fortress home on Macragge... we march to face down Chaos... and banish it. |
Desigur, nu putem să îl alungăm printr-un program nici printr-un plan dar putem măcar o dată să ne amintim, că cei ce trăiesc cu noi sunt fraţii noştri, că împart cu noi aceeaşi clipă scurtă a vieţii, | Of course, we cannot banish it with a program nor with a resolution but we can perhaps remember, if only for a time, that those who live with us are our brothers, that they share with us the same short moment of life, |
Ei bine, să o alungăm. | Well, to banish it. |
Măcar acum ştim cum să îl alungăm. | Okay, so at least we know how to banish it. |
"Locurile în care toți speranță a fost alungat | "Places where all hope has been banished. |
- Ai fost alungat pentru că eşti stângaci? | - You were banished because you were clumsy? |
- Ai făcut să fiu alungat! | You had me banished. |
- Au alungat familia mea. | - They banished my family. |
- De ce ai fost alungat, Jar Jar? | - Why were you banished, JarJar? |
O alungau femeile din sat, de frumoasă ce era. | So beautiful that other women from the village were banishing her. |
2, am să fac yoga zi şi noapte şi am să-mi curăţ corpul de toxine alungând orice ging negativ îndreptat către foştii iubiţi şi cântăreţi la bass. | Two, do yoga every morning and night and cleanse my body of toxicity by banishing all negative feelings towards ex-best friends and bass players. |
Majestatea Sa a început o acţiune mare, alungând idolul monstruos al Romei. | - Your Majesty has begun a great work, banishing the monstrous idol of Rome. |