Get a German Tutor
to banish
- Ich werde ihn verbannen.
- I'll banish him.
- Wir müssen ihn verbannen.
-We must banish him.
Aber verbannen Sie den Gedanken, einen Fehler gemacht zu haben.
But I must ask you to banish all thoughts of having made a mistake, from your mind.
Als Odious hörte wie mächtig seine neuen Bomben waren, ließ er ihn öffentlich verbannen.
When Odious heard about the power of his new bombs, he had him publicly banished.
Also, wenn die anderen herausfinden,... dass ich mich offenbart habe, werden sie mich umbringen... und sie werden dich und Emily verbannen.
Now, if the others find out that I've revealed myself, they'll kill me, and then they'll banish you and Emily.
Cthulhu, verbann sie bitte in die dunkle Vergessenheit.
Cthulhu, banish them to a dark oblivion please.
Weil ich fürchte wenn ich dir keine multiple Orgasmen verschaffe, das du mich nach Zentralafrika verbannst.
Because I'm afraid if I don't give you multiple orgasms, that you'll banish me to Central Africa.
"Man hat dich verbannt?" Ja, in Heimatgefilde.
I heard you were banished. The old neighborhood.
"Und gesegnet seien die Menschenkinder, denn sie sind aus der Nacht verbannt.
"And blessed be the children of men, for they are banished from the night without end.
- Du hast Will verbannt.
- You banished Will.
- Du wurdest verbannt, weil du 'n Tollpatsch bist?
- You were banished because you were clumsy?
- Er wurde verbannt.
He was banished.
Als Kain seinen Bruder tötete, verbannte Gott ihn aus der Zivilisation.
When Cain slew his brother, God banished him from civilization.
Der verbannte Prinz.
The banished prince.
Er verbannte mich.
He banished me.
Es war einmal eine böse Königin, die alle bekannten Märchenfiguren in unsere Welt verbannte.
Once upon a time, an Evil Queen banished every storybook character you've ever known to our world. Who knows the truth?
Also verbannten sie die Armen und die Waisen.
So they banished the poor and the orphans.
Durch die große Flut verbannten sie uns nach hier.
They sent a great cataclysm and banished us here.
Sie beschädigten mich an meinem Namen, verbannten mich aus dem Orden
They stripped me of my name, banished me from the order
Sie zerstörten Kronos und verbannten seine Überreste in die Tiefen des Tartaros.
They destroyed Kronos... and banished his remains to the depths of Tartarus.
Und werden die Clans einer verbannten Außenweltlerin glauben, hmm?
And will the clans believe a banished outsider, hmm?
"Diesen Maler verbanne ich nach Niemandsstadt."
I banish that painter to Nowheresville."
Aber den lieben Jack Falstaff, den tapferen Jack Falstaff, um so tapferer, weil er ist, wie er ist, den alten Jack Falstaff, verbanne ihn nicht aus deiner Gesellschaft, Prinz Heinrich.
But sweet Jack Falstaff, Aliant Jack Falstaff, and therefore more valiant being as he is, old Jack Falstaff, banish not him thy Harry's company.
Als euer neuer Rudelführer verbanne ich hiermit Alakay.
As your new leader, I hereby banish Alakay!
Außerdem verbanne ich alle Ungerechtigkeit und Unterdrückung gegen mein Volk aus meinem Reich.
I further banish from my realm all injustices and oppressions... ...whichhaveburdenedmypeople.
Bei den bösen Mächten, die in mir wohnen, verbanne ich Euch mit einem Fluch!
By the unholy powers vested in me, I banish you with a curse.
verbannet Pistol. Verbanne Bardolph, verbanne Nym.
banish Pistol, banish Bardolph, banish Nym.