Projectar (to project) conjugation

Portuguese
64 examples

Conjugation of projectar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
projecto
I project
projectas
you project
projecta
he/she projects
projectamos
we project
projectais
you all project
projectam
they project
Present perfect tense
tenho projectado
I have projected
tens projectado
you have projected
tem projectado
he/she has projected
temos projectado
we have projected
tendes projectado
you all have projected
têm projectado
they have projected
Past preterite tense
projectei
I projected
projectaste
you projected
projectou
he/she projected
projectamos
we projected
projectastes
you all projected
projectaram
they projected
Future tense
projectarei
I will project
projectarás
you will project
projectará
he/she will project
projectaremos
we will project
projectareis
you all will project
projectarão
they will project
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
projectaria
I would project
projectarias
you would project
projectaria
he/she would project
projectaríamos
we would project
projectaríeis
you all would project
projectariam
they would project
Past imperfect tense
projectava
I used to project
projectavas
you used to project
projectava
he/she used to project
projectávamos
we used to project
projectáveis
you all used to project
projectavam
they used to project
Past perfect tense
tinha projectado
I had projected
tinhas projectado
you had projected
tinha projectado
he/she had projected
tínhamos projectado
we had projected
tínheis projectado
you all had projected
tinham projectado
they had projected
Future perfect tense
terei projectado
I will have projected
terás projectado
you will have projected
terá projectado
he/she will have projected
teremos projectado
we will have projected
tereis projectado
you all will have projected
terão projectado
they will have projected
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha projectado
I have projected
tenhas projectado
you have projected
tenha projectado
he/she has projected
tenhamos projectado
we have projected
tenhais projectado
you all have projected
tenham projectado
they have projected
Future subjunctive tense
projectar
(if/so that) I will have projected
projectares
(if/so that) you will have projected
projectar
(if/so that) he/she will have projected
projectarmos
(if/so that) we will have projected
projectardes
(if/so that) you all will have projected
projectarem
(if/so that) they will have projected
Future perfect subjunctive tense
tiver projectado
I will have projected
tiveres projectado
you will have projected
tiver projectado
he/she will have projected
tivermos projectado
we will have projected
tiverdes projectado
you all will have projected
tiverem projectado
they will have projected
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
projecta
project!
projecte
project!
projectemos
let's project!
projectai
project!
projectem
project!
Imperative negative mood
não projectes
do not project!
não projecte
let him/her/it not project!
não projectemos
let us not project!
não projecteis
do not project!
não projectem
do not project!

Examples of projectar

Example in PortugueseTranslation in English
- Aprende a projectar.- You got to learn to project.
- Usá-lo-emos para projectar a onda.-We'll use it to project the wave.
A nossa habilidade para projectar e moldar o nosso futuro das muitas possibilidades perante nós.Our ability to project and mold our future selves from the myriad possibilities before us.
Agora vais projectar outra forma e colocá-la à volta daquela que tu já tinhas.Now I want you to project another shape and put that shape around the shape you already have.
Chegou a hora de projectar as minhas imperfeições e insatisfações em esquemas sociopolíticos e científicos.The time has come to project my inadequacies and dissatisfactions into the sociopolitical and scientific schemes.
"... coordenador geral, projecto Vilandra."- ... senior coordinator, Vilandra project."
"A menos que parem com o projecto Star Wars,""unless there is an end to the Star Wars project,"
"A noite era ideal para a realização do nosso projecto.The night was ideal To put our project to fruition
"Aquelas pessoas" pagaram o meu projecto."Those people" paid for my project.
"Caro Sr. Dufresne, em resposta aos seus constantes pedidos, o Estado afectou os fundos inclusos para o seu projecto.""Dear Mr. Dufresne: In response to your inquiries the state has allocated the enclosed funds for your library project."
- Será que te projectas nisso?- Could it be you're projecting?
Diz-me só, projectas que vamos ganhar mais com o Hatteberg ou o Pena de início?Just tell me, do you project we'll win more with Hatteberg or Peña at first?
..dentro se sua alma e projecta....into his soul and projects ..
Bloqueia a luz na sala excepto um ponto no vidro, que a luz projecta naturalmente.These used to be windows. So, you black out most of the light in the room except for one spot on the glass, and the light naturally projects.
Desconhecido, mas, os espelhos normalmente reflectem a luz, mas esta coisa projecta desejos ardentes.- Well, unknown, unknown. But, I mean, mirrors are usually Just gonna reflect light, But this thing projects
E a câmara projecta a imagem na lente esquerda.And the camera projects an image onto the left lens.
Ele projecta a energia eléctrica do teu sistema nervoso no mundo físico.It projects the electrical energy of your nervous system into the physical world.
Então filmamos a dança, mas depois projectamos na parede de fora. Podemos lá colocar mensagens...And outside on the wall projection.
Estas gravações contêm mapas de estrelas e projectamos órbitas dos vários planetas aqui.These tapes contain star charts and we project the orbits of the various planets here.
Na disputa de governador de Nova York, projectamos que quem vence é...In the New York Gubernatorial race, we project a win for...
Nós os projectamos para serem perfeitos.We project them to be perfect.
Nós projectamos uma imagem, Mitch.We project an image here, Mitch.
A isso se chama canibalismo projectado.It's called projected cannibalism.
Cedo hoje, as acções foram retiradas do mercado... após o declínio constante do seu preço de abertura projectado.Earlier, the IPO was pulled from the market... after the steady decline of its projected opening price.
E o meu novo, "The Dog Catcher", que, por acaso, está a ser projectado, está previsto chegar aos 100.And my new one, The Dog Catcher, which, by the way, is testing right through the ceiling, all right, is projected to gross a hundred.
E o sonho foi projectado para o seu subconsciente sem ele saber.And the dream was projected into his subconscious without him knowing.
Ele acha que a lua é um holograma, projectado pelo FBI para subjugar os americanos.He thinks the moon is a hologram being projected by the FBI to hypnotize Americans into submission.
Câmaras minúsculas em todos os lados projectam a imagem captada numa película de polímero foto-emissora.Tiny cameras in all sides project the image they see onto a light-emitting polymer skin on the opposite side.
Eles projectam em ti, as falhas deles.They project onto you their flaws.
Olha-me só quem faz essas observações, Georgia. Vocês dois projectam essa imagem de casal perfeito mas de maneira clara é uma mentira.While we're making these observations, Georgia, you two project this image of the perfect couple, when clearly it's a lie.
Os homens a sério bebem cerveja e projectam as falhas nos filhos.Real men have a couple of beers and then project their inadequacies on their kids.
Os wraith projectam-nas. Vemos coisas que não estão lá. Tens a certeza?The Wraith project them, make you see things that aren't there.
- Eu projectei todos os meus medos em ti.- I've projected all of my fears onto you. - Why would you do this?
Calculei as coordenadas das perfurações, escondi-as na minha tatuagem, e então projectei-as novamente na parede.I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo, and then projected them back onto the wall.
Larissa foi uma ideia que projectei na sua mente... Uma jovem inocente que perdeu tudo e trabalhava para quem lhe matou a família.Larissa was an idea I projected into Alex's mind-- an innocent young woman who had lost everything, still working for the people who killed her family.
Quando estava a acontecer, apenas... projectei-me para fora dali. E na minha cabeça estava noutro lugar.When it was happening, l just projected myself out of it, and in my head l went somewhere else.
- O que dizias, se eu disser que projectaste uma aura aconchegante que posso sentir?What would you say if I told you you projected a warm fuzzy aura that I can sense?
Extrapolaste todos os teus pensamentos negativos do Hauser e projectaste uma imagem dele a matar a Mia no evento esta noite.You extrapolated all of your negative thoughts of Hauser and projected an image of him killing Mia at the event tonight.
Bem, você perguntou sobre o passado dela, então ela projectou a menina.The little girl is her, obviously. Well, you asked her about her past, so she projected a little girl.
Calvero, a sua personagem em Luzes da Ribalta, projectou directamente a sua visão mais desesperada de si próprio.Calvero, his character in Limelight, directly wearily projected his most despairing vision of himself.
Disseste que projectou imagens para fora do teu cérebro?So you think you got it rough? You said it projected images of your brain?
E de certa maneira a luz e a matéria uniram-se e um tank que o Sherman projectou em 3-D... tornou-se suficientemente sólido parar proteger a multidão.Somehow light and matter coalesced and a 3-D projected Sherman tank became solid enough to shell the crowd.
Ela projectou o seu medo numa banana porque olhar directamente para o seu trauma era demasiado assustador.She projected her fear onto the banana because looking directly at her trauma was too terrifying.
As culturas primitivas projectaram características humanas no reino animal, resultando num folclore rico em velhacos mutantes, monstros trocados por crianças à nascença e até no Capuchinho Vermelho.Primitive cultures often projected human characteristics onto the animal world, resulting in a rich folklore of shape-shifting tricksters, monstrous changelings and even the story of Little Red Riding Hood.
O F projectará os grampos dos pneus.F will project the tire crampons.
Computador, sobreponha o mapa de navegação usando os pulsares de referência e projecte uma rota de voo de regresso à sua origem.Computer, overlay navigation chart and project a flight path back.
Data, projecte o nosso curso além do ponto de encontro.Data, project our course beyond the rendezvous.
Mas projecte a voz.- Certainly, Lloyd. But project.
O caso, Dick, é que queremos alguém que projecte a confiança nesta posição.The point is that we need somebody who projects confidence in this position.
E também é provável que projectes o Pete no papel do teu pai, o Sam no papel de uma relação proibida, o que confunde os sentimentos por ambos os homens.As well, you likely project Pete into the role of your father, Sam into the role of a forbidden connection, which confuses your feelings for either man.
Não projectes a tua consciência para cima de mim.Do not project your conscience onto me.
Preciso que te concentres e as projectes na minha mente.Now concentrate and project that onto the back of my mind.
A menos que tenha partido uma costela em pequenos projecteis.Unless it shattered a rib into smaller projectiles.
Mais ainda, os Centauri usam as armas deles quase como projecteis... que explodem, em vez de cortarem ou incinerarem os alvos delas.In addition, the Centauri use their weapons almost like projectiles exploding, rather than slicing or disrupting their targets.
Pediram que iluminássemos as primeiras filas do público para que a banda possa ver os projecteis e os cuspos.They ask that we light the first few rows ofthe crowd so that the band can see the projectiles and the spitting
Continuo a imaginar como este homem morreu e então projectando o mesmo cenário com o Booth como vítima.I keep picturing how this man died and then projecting the same scenario with Booth as the victim.
O seu tipo de terráqueos projectando-se para aqui, a saltar e a causar todo o tipo de perturbação.We can't have Earthmen projecting themselves over here, leaping about, causing all manner of disruption.
Podem comunicar com outros ninjas ao projectarem-se no Plano da Luz.You can communicate with other ninjas by projecting yourself onto the plane of enlightenment.
Por este andar, a única forma de conseguir ver o Laser Floyd é se eles o projectarem num dossel de folhas no Arboretum.At this rate, the only way I'll see Laser Floyd is... if they project it on a leaf canopy at the arboretum.
Deixa de projectares.- You're projecting, Marty. - Projecting?
Então achas que consegues fazer o presente aceitável ao projectares-te no futuro?So you think you can make the present palatable by projecting into the future?
Ao rodar o disco para nos projectarmos mais adiante no tempo somos capazes de estar com o Buck e os amigos no maravilhoso futuro.By turning the dial to project us ahead in time we're able to be with Buck and friends in the wonderful world of the future.
Pode pôr o nosso PC no mapa, levar esta empresa para a estratosfera. Mas se parecermos ser pouco fiáveis ou desleixados, se projectarmos a imagem errada, então pode ir tudo por água abaixo.the right article, that could be a game-changer, put our PC on the map, take this company into the stratosphere, but if we seem sloppy or fly-by-night, if we project the wrong image, then it could all fall apart.
Tem tudo a haver com a força e intensidade do feixe de micro-ondas, a quantidade de megawatts por segundo que projectarmos, onde está focada na parábola da troposfera.It all has to do with the strength and intensity of the microwave beam; how many megawatts per second we project; where it's focused on the parabola of the troposphere.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

plastificar
do
pontapear
do
potenciar
potentiate
prevaricar
black
produzir
produce
proibir
prohibit
projetar
design
proliferar
proliferate
provocar
provoke
pular
jump

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'project':

None found.
Learning Portuguese?