"proiettare il proprio inconscio nel..." | "project his unconscious into a..." Uh... |
- Carlene... smettila di proiettare i peccati sugli altri. | Carlene, stop projecting sin onto others. Huh? |
- Non volevo proiettare niente. | I didn't mean to project anything. |
- Puoi proiettare il suo corso? | - Can you project its course? |
- Puoi proiettare la rotta del nastro? | - Can you project the ribbon's course? |
Alla festa di vittoria della Chiesa Miscavige proietto' le foto dei dirigenti della Chiesa che festeggiavano con i funzionari del fisco. | At the Church's victory party, Miscavige projected photos of the church's executives celebrating with IRS officials. |
Cosa ne dici se proietto i miei vestiti olografici anche nelle loro cortecce visive? | Why don't I project my clothes hologram onto their visual cortexes too? |
Forse io proietto su di te la mia preoccupazione. | Perhaps I'm just projecting my own concern about it. |
Mi proietto letteralmente in quella situae'ione. | I actually project myself to that place. |
Non proietto abbastanza? | I don't project enough? |
Beh, succede che mentre proietti chi vuoi essere, | Well, what happens is, while you're projecting who you want to be, |
Che proietti su di lui i miei problemi nelle relazioni? | Me projecting some relationship issue? |
Come la proietti su tuo padre? | Like how you project onto your daddy? |
Cosa diresti se ti dicessi che proietti un'aura calda e vibrante che riesco a percepire? | What would you say if I told you you projected a warm fuzzy aura that I can sense? |
DJ Scar vuole che proietti questo durante la prossima canzone. | Dj Scar said he wants you to put this in the projector during the next song. |
Blocchi la luce nella stanza a parte un punto nel vetro... e la luce proietta naturalmente. | So, you black out most of the light in the room except for one spot on the glass, and the light naturally projects. |
Continui a vivere attraverso i tuoi figli, e l'amore che tu metti dentro di loro si proietta nel mondo. | You live on through your children, and the love that you put into them projects to the world. |
E disse, uh, " Puoi...pensi di poter fare un proiettore cinematografico che proietta immagini 3D da guardare senza occhiali?" | And he said, Do you think you can make a movie projector that projects 3-D images without glasses? " |
E mio figlio vuole questa radiosveglia che proietta l'ora sul soffitto, perche' immagino sia troppo faticoso girarsi e scoprire che e' mezzogiorno. | And my son's been wanting this clock radio that projects the time up onto the ceiling, 'cause I guess it's too much to roll over and see that it's noon. |
E proietta le immagini su ogni lato. | And projects the art on each side. |
- Perche' non... - Interrompiamo la trasmissione irregolare... filmando qualcosa di tranquillo... e proiettiamo il nostro personale film da drive-in. | Why don't we just-- interrupt this irregularly scheduled broadcast-- by filming something benign-- and projecting our own drive-in movie. |
Alle 2:18 di stamani, proiettiamo... | And at 2:18 this morning, we project... |
Noi proiettiamo le nostre stesse ombre, voltando le spalle alla realtà e incagliandoci nelle caverne della nostra immaginazione. | We project our own shadows, turning our backs to reality and get stuck in the caves of our imagination. |
Non lo sappiamo perché ogni volta che sentiamo qualcosa su di noi che non ci piace, lo neghiamo passiamo oltre e lo proiettiamo su qualcun altro, iniziando per quello a giudicarlo. | We don't know because every time we hear an answer that we don't want to accept about ourselves, we deny it, we'll pass it off and project it onto somebody else and judge them for it. |
Cio' significa che l'organismo si trova qui, ma ha gia' proiettato la sua ombra altrove. | Which means the organism is here, but it's already projected the shadow elsewhere. |
Combinata con il residuo psichico di MacPherson, puo' aver innescato... un artefatto, nelle vicinanze del caveau di Escher, che ha proiettato un'apparizione. | Combined with MacPherson's psychic residue may have triggered... an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition. Allons-y! |
Crede che la luna sia un ologramma proiettato dall'FBI per ipnotizzare gli americani fino a farli sottomettere. | He thinks the moon is a hologram being projected by the FBI to hypnotize Americans into submission. |
E il sogno è stato proiettato nel suo subconscio senza che lui se ne accorgesse | And the dream was projected into his subconscious without him knowing. |
E quelle piccole scosse potrebbero essere un raggio traente proiettato sulle zolle tettoniche. | And creating a minor tremor could be the result of a tractor beam projected onto the tectonic plates. |
Billie ci ha proiettate qui. | - Billie projected us here. |
Ho calcolato le coordinate dei fori da fare, le ho nascoste nei tatuaggi, e poi le ho proiettate sul muro. | I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo, and then projected them back onto the wall. |
I muri... sono immagini proiettate. | The walls... they're projections. |
Invece, proiettate l'immagine del Sole su un foglio di carta, in questo modo. | Instead, project the image of the su on to the card like we have here. |
Misurerà le tue reazioni psicologiche alle immagini proiettate. | It will gauge your reactions to the images it projects. |
"e sui proiettori che proiettano, devi capire. | "and on the projectors that project, you must understand. |
Ci sono satelliti intorno alla Terra che proiettano un ologramma, un immagine virtuale della Terra Quindi stai guardando la vera Terra, in tempo reale | We have satellites around the Earth that project a hologram - a virtual image of the Earth so you're looking at the real Earth, in real time. |
Dovrebbe esserci una stanza sul retro in cui i drink costano meta' e proiettano film della Nouvelle Vague francese sul muro. | There's supposed to be a room in the back where drinks are half off and they project French new-wave cinema onto the wall. |
E' solo il ricordo che proiettano su di lei quelli che sono rimasti. | She is just memories projected on her by the people she left behind. |
Guardi le persone con questi occhi eloquenti, e le persone ci proiettano dentro le loro emozioni. | You give people this meaningful stare, and people project their feelings onto it. |
La proiettò quindi nel futuro dove questo era diretto senza interventi da parte nostra. | And then he projected into the future where this was headed unless we made some adjustments. |
Nei Maquis, una volta, B'Elanna collegò un emettitore olografico a dei deflettori e proiettò l'immagine di una nave nello spazio. | Any suggestions? When we were in the Maquis, B'Elanna once linked a holo-emitter to a deflector array and projected an image of another ship into space. |
Poi proiettò diapositive delle tre immagini un sopra l'altra ricreando molti dei colori originali. | Then projected lantern-slide images of the three on top of each other rebuilding much of the original colors. |
Le prendemmo e mettemmo delle piccole cartelle bianche dietro alle torri e letteralmente proiettammo con una cinepresa a 35 mm e poi rifotografammo con la nostra cinepresa da 65 mm quell'esplosione sul posto, in sito. | We took those and put little white cards in back of the tower and literally just projected with a 35 camera and then re-photographed with our 65 camera that explosion in place, in situ. |
Il padre di Taro proietterà dei film stanotte. | Taro's father will project films tonight. |
La videocamera olografica proietterà la tua immagine a 1 km di distane'a. | This holographic camera will project your image up to a half-mile away. |
Se la cosa aVrà successo, il computer proietterà una falsa immagine della naVe nemica. | If I am successful, the computer will project a false image of the enemy ship. |
"filmando e proiettando. | "shooting and projecting. |
- E' possibile... che magari stai proiettando gli errori che J.R. ha commesso con te... su tuo figlio? | Is it possible that maybe you're projecting the wrongs that J.R. did to you onto your son? |
Ascolta. Hai palesemente dei problemi con tuo padre che stai proiettando su di me. | Look, you obviously have some issues with your own father that you're projecting on to me. |
Beh, forse stai proiettando i tuoi problemi su Grayson, sai? | Well, maybe you're projecting your own issues onto Grayson, you know? |
Beh, il terapista nominato dal tribunale dice che sta solo proiettando le proprie insicurezze, ma fa male lo stesso. | Well, my court-appointed therapist says she's just projecting her own insecurities, but it still hurts. |