... проецировать или планировать в будущее или создавать мысль до её появления. | [ Voices Continue ] [ Man #2 ]...project or plan into the future or cast a thought ahead of itself. |
Вот бы в моей голове была камера. И внутри ваших голов тоже. И проецировать это на стену... | I wish there was a camera on the inside of my head and the inside of all of your heads, and we could project it onto the wall... over each other, and then we wouldn't have to do anything. |
Вы могли бы проецировать на него то, что считаете своими недостатками. | You could be projecting onto him what you consider to be your flaws. |
Вы прячетесь на этой глыбе льда, чтобы люди-- Перестаньте проецировать. | You hide on that ice cube so people- stop projecting. |
Какой то маленький граббот ввел какое то устройство в ткани моего мозга, и начал проецировать инопланетные символы из моей головы и к тому же, меня в розыск объявили. | I had a little Crabbot placed the device deep into the soft tissues of my brain, and started projecting little alien symbols like a whole freaking movie and on top of that, I'm a wanted fugitive. |
Вы постоянно твердите, что я проецирую свои чувства. | You're always telling me that I'm projecting. |
И даже их я не в состоянии полностью постичь и я проецирую на них действительность, которая не су ществует. | Yet even them I can't encompass and I project things into them that don't exist. |
Ничего я не проецирую. | I'm not projecting. |
Окей, теперь, милая, представь органы в твоём теле плавают в разных цветах, которые а проецирую на тебя, хорошо? | Okay, now, honey, imagine the organs in your body floating in the different colors I project on you, okay? |
Я и правда проецирую. | I'm projecting. |
- Ты проецируешь, Марти. | - You're projecting, Marty. - Projecting? |
А может, ты просто проецируешь? | Maybe you were projecting? |
И мне кажется, ты малость проецируешь не него воспоминания о своём отце. | And I think you might be projecting a little because of your dad. |
И он считает, что ты каким-то образом проецируешь на неё свою Оливию, и она вбирает воспоминания и личность Оливии из твоей временной линии. | Right, he thinks that you've been somehow projecting your Olivia onto her, that she's assuming the memories and personality of the Olivia from your timeline. |
Может ты проецируешь свои собственные проблемы на Грейсона? | Well, maybe you're projecting your own issues onto Grayson, you know? |
"Кинект" проецирует эти контрольные точки... | Kinect projects these, uh, tracking dots, basically. |
Ну, короче говоря, координаты определят дыру которая проецирует местонахождение флагана глаза той женщины. | Well, the long story short, the coordinates identify a hole that projects the flag's location onto that woman's eye. |
Ты создал себе столько проблем, чтобы запрограммировать трехмерное окружение, которое проецирует двухмерную картинку, а теперь просишь меня надеть это, чтобы оно снова казалось трехмерным? | You've gone to all this trouble to program a three-dimensional environment that projects a two-dimensional image, and now you're asking me to wear these to make it look three-dimensional again? |
- На который мы проецируем свои фантазии. - Она и есть история. | Somewhere we project our fantasies onto. |
Мы проецируем изображения с той же скоростью, что и американцы - 24, а не 25. | We project our images at the same speed as the Americans 24, and not 25. |
Возможно ли, что вы проецируете ваши собственные чувства к вашему отцу на вашего сына? | Is it possible that you're projecting your own feelings about your father onto your son? - How do you mean? |
Вы проецируете... | You're projecting. |
Детектив, вы не задумывались о том, что, возможно, проецируете своё собственное чувство вины на меня? | Detective, have you ever considered that you may be projecting your own feelings of guilt onto me? |
Может быть, вы проецируете. | Maybe you're projecting. |
Это ВЫ их проецируете. | You're projecting. |
Владельцами обеих партий являются олигархи, и они проецируют эту фальшувую идею "левых-правых", как на экран кинотеатра, а за ним, за престолом, правящие круги имеют возможность контролировать наше общество и направлять его в это высокотехнологичное полицейское государство. | Special interests own both parties and they project this false left-right paradigm up as like a movie screen and behind that, behind the throne the establishment is able to control our society and engineer it into this high-tech police state. |
Вполне возможно, это они проецируют для нас образы, а этот приемник, насколько я понял, может интерпретировать их. | They may be what's been projecting the images and this receiver should be able to interpret them. |
И есть предположение, что процессы в мозге, связанные с сознанием, проецируют события назад во времени. | And there's some suggestion that processes in the brain... related to consciousness project backwards in time. |
Люди проецируют на меня разные вещи, и лучше не становится от того, что у тебя сложные отношения с твоей мамой. | People project stuff on me all the time, and it doesn't make it any better that you have a complicated relationship with your mom. |
Но поскольку они проецируют так, а я, слушающий и смотрящий, нахожусь здесь, поскольку я нахожусь напротив, поскольку я получаю эту проекцию, поскольку я ее отражаю, | But because they project like this, because I, who listen and watch, am here, because I am opposite, because I receive this projection, because I reflect it, |
Не проецируй своей отношение на этот случай. | Don't project onto this case. |
Израиль проецировал палестинский народ, и палестинский народ, в свою очередь, понес свой крест. | Israel projected the Palestinian people And the Palestinian people, in turn, bore their cross. |
Но меня взрастил Джимми Донаги, человек, который проецировал собственные несбывшиеся мечты на свою семью. | But I was raised by Jimmy Donaghy, a man who projected his own failed dreams on to his family. |
Он проецировал символы из твоего мозга? | You said it projected images off your brain? |
Похоже, что он... проецировал свои чувства к матери на Кейти. | It sounds like he... like he projected his feelings for his mother onto Katie. |
Этот свет проецировал их изображения на экран. | That light projected images of them onto the screen. |
Но в истории - истории Истории - была Германия, которая проецировала Израиль. | But in history, the history of history, there was Germany, which projected Israel. |
ќна проецировала свой страх на банан так как смотреть пр€мо на свою травму было дл€ нее слишком ужасным. | She projected her fear onto the banana because looking directly at her trauma was too terrifying. |
Немцы проецировали образ Девы Марии над французскими окопами во время Первой Мировой войны. | The Germans projected the image of the Virgin Mary over French trenches in World War l. |
Они слишком многого требовали от тебя с момента твоего рождения, они проецировали на тебя все свои разочарования! | They asked too much of you ever since you were born, they projected all their disappointments on you! |
Нет, думаю, он заставил его смотреть фильм, проецируемый на стену. | No, I think he made him watch a film projected onto the wall. |