"e apareceu para distrair o general." | "and emerged to distract the general." |
"para distrair a escola do seu verdadeiro segredo." | "to distract the school from her real secret." |
- A imprensa é usada para nos distrair a maior parte das vezes. | Hodgins. Media is used to distract us all the time. |
- Bem, prometo não te distrair. | Well, I promise not to distract you. |
- Costuma distrair-me. | - He usually manages to distract me. |
- E às vezes distraio-me tanto... | - And sometimes I get so distracted. |
- Eu distraio-a. Vai ter com ele. | - I'll distract her. |
- Eu distraio-os. | I'll distract them. |
- Saiam enquanto os distraio. | You and Carlos get out of here while I distract them. |
-Como distraio uma avestruz macho? | - How do I distract a male ostrich? |
- Não fales contigo mesmo, que me distrais. | Do not talk yourself into that distracts. |
- Tu distrais isso e... | You stay here. You distract her and-- - distract her? |
Aquário, querida. Preciso que carregues o carro, põe lá o dinheiro, e certifica-te que distrais estes guardas todos. | Aquarius, darling, I need you to load up the car, put all the money in, and make sure you distract all these guards. |
Com palavras de azares os distrais. | You use random words that will distract them from the original question. |
Da quantidade de vezes que me distrais quando tento trabalhar? | How often you distract me when I'm trying to work? |
A culpa distrai-nos da verdade. Temos a capacidade inerente de nos curarmos. | Guilt distracts us from a greater truth... we have an inherent ability to heal |
A mulher com o bebé aplica o ketchup, o isco distrai o alvo. | The woman with the baby applies the ketchup. The decoy distracts the mark. |
A única coisa boa no facto dessa blusa ser tão feia, é que nos distrai do quanto te fica mal. | The only good thing about how ugly that shirt is, is that it distracts from how terribly it fits you. |
Acho que a rádio é fantástica para ouvirmos enquanto conduzimos, porque nunca nos distrai, não sei como vocês conseguem isso. | I find the radio excellent for driving because it never really distracts you. It's very clever how you guys manage that. |
Acho que distrai as pessoas de questões sociais mais importantes. | I think it distracts people from more important social issues. |
Ainda bem que distraímos o guarda com aquele enigma. | Good thing we distracted that guard with that riddle. |
Como a distraímos? | how do we distract her? |
Levamos os dróides feridos para o vaivém e distraímos os dróides de batalha enquanto R2 vai até ao detonador e programa-o para explodir mais cedo. | We get the injured droids to the shuttle and distract the battle droids while Artoo goes up to the detonator and programs it to explode early. |
Não sentes que às vezes nos distraímos mutuamente de coisas que temos nas nossas vidas... | Don't you feel like sometimes you and I distract each other from the other stuff that we have going on... |
Nós salvamos um bebé de um carro em chamas. E alguém nos roubou tudo quando estavamos distraímos. | We pulled over to rescue a baby from a burning car and somebody stole all of our stuff while we were distracted. |
"Mas preferia não ser distraído por outra pessoa". | "But there's nobody I'd rather be distracted by". |
"Os seus olhos felinos têm distraído mais de um adversário"... rapaz, eu gostaria de vê-la... | - A whiskey. "Her feline eyes have distracted more than one opponent"-- boy, l'd like to see her- -"or like Johnny Boy OtLeary, the enfant protege of poker. |
"Talvez se não estivesse tão distraído com as crianças doentes de África, poderia ter perdido mais tempo com o Windows Vista." | "Maybe if you weren't so distracted by sick children in Africa, you could have put a little more thought into Windows Vista." |
"Tímido e distraído, isso era... | Shy and distracted as it was. |
- Anda distraído. É a separação, Vince. | He's distracted. it's the separation, Vince. |
Porque te distraís-te com... o meu peito musculado. | That's because you were distracted by my chiseled pecs. |
- Os tipos mortos distraem-me. | Well, dead guys are distracting. |
Acho que os enfeites distraem! | I find tinsel distracting. |
Ambos o distraem e conduzem-no exactamente para onde eu quero. | They both distract him and guide him exactly where I need him. |
As mulheres não se distraem pelas aparências como nós. | Women aren't as distracted by appearances as we are. |
As pessoas distraem-se da mensagem. | People get distracted from the message. |
- Desculpa, distraí-me. | - Sorry, I got distracted. |
- Eu distraí-me. | I got distracted. |
- Foi muito parvo da minha parte, distraí-me... | That was so dumb of me. I, I, I got distracted. |
- Podia distraí-la. | Well, you could have distracted her. |
- Sim, distraí-me com a televisão. | Yeah, I something on TV that distracted me. |
- Porque me distraíste. | That's 'cause you distracted me. |
Dizes que te distraíste com a televisão. Mas quando eu entrei, a TV estava desligada. | Sam, you said it was the TV that distracted you... but when I came in, the TV wasn't on. |
E apanhei a multa porque me distraíste ao inclinares-te da janela - para ladrares a uma vaca. | And I got that ticket because I got distracted because you were leaning out the window barking at a cow. |
E distraíste o Agente Medina da boa vigilância que estava a fazer. | And you distracted Agent Medina from good surveillance. |
Enquanto distraíste brilhantemente aquele polícia, eu tirei partido da minha posição e retirei-a amavelmente do coldre. | While you so cleverly had that big, dumb cop distracted... I took advantage of my position and kindly removed it from his holster. |
- A Liz distraiu-me. | Liz distracted me. |
- Ele distraiu-me. | - He distracted me. |
- Ele distraiu-nos. | - He distracted us. |
- Ele distraiu-se. | - Oh, he got distracted. |
- Se calhar distraíram-se com os peitos da Edwards. | - Maybe they got distracted by Edwards' breasts. |
-Desculpa, distraíram-me. | I'm sorry. I got distracted. |
A olhar em volta e distraíram-se? | Screwing around in the car and got distracted? |
Elas distraíram-me e um "hipster" roubou comida. | They distracted me while some new-waver stole a bunch of food. |
Enquanto isso, na marina, meus colegas se distraíram bastante com todas aquelas festas. | Meanwhile, down in the harbour, my colleagues had been rather distracted by all the parties. |
Como vê, nada me distrairá da sua morte. | You see... nothing will distract me from your death. |
A Myka e eu distrairemos a irmandade. | All right, Myka and I will distract the brotherhood. |
Isso distrairia os soldados e, seguindo o protocolo militar dos D'Haran, eles levariam Demmin Nass para a segurança da tenda de comando. | That would distract the soldiers, and following d'haran military protocol, They would take demmin nass to the safety of the command tent.. |
"eu Riley Frazier, prometo não permitir que nada me distraia da minha meta de ser jogador profissional de basquetebol." | "that I, Riley Frazier, "promise to not allow anyone or anything to distract me from my goal of playing professional basketball." |
- Hal, o distraia. | - Hal, distract him. |
- Não quero que ele se distraia. | I just don't want him distracted. |
- Por favor, não a distraia. | Please, don't distract her. |
-Mas siga falando, distraia-o. | Just keep talking, distract his attention. |
"Não te distraias com nada no caminho, está bem?" | "Don't be distracted by anything else on the way, alright?" |
- Então, não me distraias! | - Then don't distract me. |
- Eric... A não ser que tenhas um plano para derrotar o Russell Edgington, não me distraias. | Unless you have a plan for me to defeat Russell Edgington, do not distract me. |
- Não me distraias. | - Don't distract me! |
Proponho que distraiamos os homens da corte oferecendo-lhes comida e vinho. | I propose that we distract the Court's men by offering them food and wine. |
- Não quero que eles se distraiam. | I don't want them distracted. |
...masse estiveremnum lugar onde não os consigam separar... ...atiremcomágua,gritem, saltem... ...distraiam-noseacenem com camisolas e toalhas. | Alternatively, if you open a door and let Freddy out, he can outrun Leo but if trapped in a place where you can't separate them keep dumping water, shouting, jumping up and down and distracting and waving shirts. |
Começo a entender, foi sempre erro do piloto, ou as namoradas que os distraiam, mas nunca o carro. | Ohh ok I get it, it was always the driver's fault, Or... maybe the girlfriends who distracted them, never the car. |
E eles que não se distraiam com os temas da noite passada. | And don't let them get distracted with last night's intakes. |
Então, não me distraiam enquanto bato. | Come on, now, don't distract me when I'm hittin'. |
Bem... distraindo-me dos meus pensamentos. | By distracting me from the mire of my thoughts. |
E ela ia-se distraindo | And she was currently distracting herself |
Eles estão nos distraindo. | They're distracting us. |
Está distraindo a artista. | You're distracting my artist. |
Está nos distraindo. | It's distracting. |
E se os distrairmos? | What if we distract them? |
Entristece-me fazer isto... mas à medida que o nosso planeta enfrenta o seu perigo mais grave... não nos podemos dar ao luxo de nos distrairmos pela crescente irracionalidade de um homem. | It pains me to do this but as our planet faces its gravest peril we cannot afford to be distracted by one man's growing irrationality. |
Estamos muito concentrados este ano para nos distrairmos com uma brincadeira. | We are way too focused this year To be distracted by one prank. [ telephone rings ] |
Estava a pensar, se distrairmos o bando que está a chegar, eles não vão para a comunidade. | Hey, I was thinking, if we can find a way to distract the herd coming in, then they won't make it back to the community. |
Muito bem, se distrairmos o Sam, vais poder sair por aquela porta junto à velha cadeia. | Okay, if we distract Sam, then you can go out that door by the old jail. |
A ideia era distraírem os marcianos enquanto armadilhamos a central. | The idea was they'd provide cover and distract the Martians as we set the charges in the plant. |
Alguns só são felizes para se distraírem da dor. | ♪ for a cause... ♪ Some are only too happy to be distracted from their pain. |
Ela agora tem uma vida nova, difícil que chegue e não precisa de antigos namorados para a distraírem com fantasias. | She has a new life now... one that's hard enough without old boyfriends distracting her with flights of fancy. |
Se os distraírem e os tirarem do barco, consigo trazer a Cassie. | If you distract and get them off the boat, I'll get Cassie. |
Se vocês os distraírem, eu consigo chegar ao jeep. | Okay, so you guys make a distraction. I can make it to the Jeep. - I can do it. |
- Se tu distraíres os homens dele... - Espera, espera, espera! | - All right,if you distract his men -- wait,wait,wait! |
A Victoria está apenas a usar-te para me distraíres. | Victoria is only using him to distract me. |
A melhor maneira de ultrapassar uma separação é distraíres-te e a melhor distracção possível é o trabalho. | Listen, the best way to get over a breakup is a distraction, and the best distraction is work. |
Agradeço o facto de não me distraíres com outras coisas, Boylan, os Sextos, o que seja. | I appreciate the fact you don't want me distracted from other things... |