Get a Polish Tutor
to distract
- Nie chcę cię rozpraszać.
- I just don't want to distract you.
- Próbujesz mnie rozpraszać.
- You are trying to distract me.
- Wiem, ale przestań rozpraszać mnie prawdą.
I know, but stop trying to distract me with the truth.
- Wysłali cię do mnie, by mnie rozpraszać?
- Do they put you to distract me ?
- Że też ty zawsze musisz mnie rozpraszać!
- It is impossible for you not to distract me!
- A czasami się tak rozpraszam...
- And sometimes I get so distracted.
- A rozpraszam cię?
Do I distract you?
- Niby to ja cię rozpraszam?
I'm distracting you?
- Potrzebuję twojej pomocy. - Myślałem, że cię rozpraszam.
-Oh, l thought l was distracting you.
- Łatwo się rozpraszam.
- i'm easily distracted.
! - Tak, ty zawsze mnie rozpraszasz.
Yes, you are always distracting me.
- Zatem łatwo się rozpraszasz.
Well then you are easily distracted.
- Że ty mnie rozpraszasz.
-I think I'm distracted by you.
A ty mnie rozpraszasz.
distracted... and... you're a distraction.
Ale zbyt łatwo się rozpraszasz.
But you distract too easy.
- Wina rozprasza nas od większej prawdy... mamy zdolność samouzdrawiania
Guilt distracts us from a greater truth... we have an inherent ability to heal
Czemu, rozpraszamy cię?
Why, are we distracting?
Dlatego, że rozpraszamy się nawzajem.
Because Marco and I distract each other?
Powiedziałem bez telefonów, nie rozpraszamy się.
I said no phones, no distractions.
Tak łatwo się rozpraszamy.
It's so easy to distract ourselves.
Tylko rozpraszamy uwagę. Bzdura.
We're only a distraction.
Więc może Level 42 nie dostanie przydziału tlenu dzisiaj ponieważ mnie rozpraszacie, "ale jeśli was to uszczęśliwi"--
So maybe Level 42 doesn't get its quota of oxygen for today... because I'm distracted, but if it makes you happy...
"Łatwo się rozpraszają przez nieistotne rzeczy".
"easily distracted by irrelevant stimuli."
- Bez tych krępujących ciuchów, rozpraszają mnie!
- Without all that annoying clothing to distract me!
- One mnie tylko rozpraszają!
-The meds are just distracting me!
- że te półgłówki rozpraszają cię, kiedy próbujesz zjeść lunch.
- ...that these asshats here are distracting you. You're just trying to get your lunch.
A co z "laski tylko rozpraszają," hę?
How about "chicks are a distraction," huh?
- Nie rozpraszaj mnie chorąży Davis...
Don't distract me.
- Nie rozpraszaj mnie!
Don't distract me.
- Nie rozpraszaj mnie.
- Don't distract me...
- Nie rozpraszaj się, Paul.
Don't get distracted, Paul.
- Nie rozpraszajcie mnie, proszę.
- Oh, don't distract me, please.
- Nie rozpraszajcie się!
Don't get distracted.
Dobrze, ale nie rozpraszajcie mnie niepotrzebnie.
Okay, but don't distract me unnecessarily.
Nie rozpraszajcie innych uczniów szeptami, zrozumiano?
Don't distract the other students with gossip, understand?
Nie rozpraszajcie mnie, dobra?
Guys, d-don't distract me, all right?
Chodzi o to że... Nie chcę byś się rozpraszała.
It's just that I don't want you becoming distracted.
Nie chcę żebyś mnie rozpraszała.
Because I don't want to be distracted by you, that's why.
Nie chcę, żebyś się rozpraszała'.
I don't want you to get distracted.
Gdyby nie rozpraszały nas wybuchające pociski, może znaleźlibyśmy krwawienie wcześniej.
If we hadn't been distracted by artillery in the O.R., we might have found this bleed earlier.
Pewnie nie rozpraszały go filmiki na YouTube.
I guess he wasn't distracted by YouTube clips.
Łatwo się rozpraszałem.
I was easily distracted.
- Nie chcę, by ktoś rozpraszał pracowników.
I don't want my workers distracted.
- Żeby się nie rozpraszał.
I just don't want him distracted.
Nie będę rozpraszał się twoimi wdziękami.
I'll not be distracted by your feminine wiles.
Nie będę się rozpraszał twoim pięknem.
And not get distracted by how beautiful you are.
Nie, to nie czas, żebyś się rozpraszał.
No, no, this is no time to be distracted.
Chłopcy mnie rozpraszali.
Kept getting distracted by the boys.
Ludzie go rozpoznawali i rozpraszali.
People were recognizing him and he was being distracted from his project.
Mówię wszystkim moim studentom.. żeby nie rozpraszali się tym co zrobił Zack.
I tell all of my grad students not to be distracted by the standards set by Zack.
A ja nie chcę, żeby coś cię rozpraszało.
And I don't want you to be distracted.
Gdyby cię nie rozpraszało jej piękno, nie doszłoby do tego.
You know, if you hadn't been so distracted by her beauty, none of this would've happened.
Nie chcesz zamieszkać, bo to by cię rozpraszało, i mnie odtrącasz, gdy wspominam o zostawieniu ubrań.
You haven't wanted to hang out, you've been distracted when we have hung out, and now you practically take my hand off when I mentioned leaving some clothes over here. So what's up?
Nie. Na Ghorusdzie nic mnie nie rozpraszało.
And no, Billy Boy, l wasn't distracted on Ghorusda.
Trzymani są w odosobnieniu by nic ich nie rozpraszało.
They have such a powerful gift, they're kept in peaceful seclusion so as not to be distracted.
Słuchanie rozmów tych panów rozpraszałoby mnie przy pracy.
To listen to the gentlemen would distract me from my work.