"abbia ucciso lei stessa quella volpe, per distrarre la scuola dal suo segreto." | "to distract the school from her real secret." |
- Bel lavoro. - Okay, Stacy, vai a distrarre il nipote. | Okay, Stacy, go distract the nephew. |
- Bryan. - Un padre... che sviene in sala parto puo' distrarre l'attenzione del medico sia dalla paziente che dal bambino, cosi'! | A father person who faints in the delivery room can distract the physician both from the patient and the child. |
- Come ho fatto a farmi distrarre da te? | I can't believe I let you distract me. No. |
- Dai, Ramon. Non distrarre Emilio, che stiamo facendo una cosa importante. | Go away Ramon, stop distracting Emilio, we're doing something important. |
- A Stan servono i bilanci. - Chiacchiero un po', li distraggo e tu... - Me ne infilo uno sotto la maglia? | I will schmooze, distract, and then you-- what, stick one down my shirt? |
- Ah, sono io che ti distraggo? | - I keep distracting you? |
- Ammetto che mi distraggo un po'. | Okay, that's a little distracting. |
- Anderson, resta con loro, io la distraggo! | Anderson, go with them. I'll distract it. |
- Come distraggo uno struzzo maschio? | - How do I distract a male ostrich? |
- Che c'e'? - Ci distrai. | -It's distracting. |
- Cosi' non la distrai. | - So you don't distract her. |
- Lascia perdere. Mi distrai... vai di là. | Enough .. you're distracting me .. go over there |
- Ma tu stai qui e mi distrai. | If you stay here, you distract me. |
- Mi distrai. - Quanto sei antipatico! | - You're distractinG me. |
'Quando c'e' la tortura, ci sono dolore e ferite, 'una sofferenza fisica che distrae la mente dalla sofferenza psichica, 'cosicche' vieni tormentato solo dalle ferite fino alla morte. | "When there is torture, there is pain and wounds," physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. |
- Come ho già detto, mi distrae dai miei problemi. | You doing crosswords? As I said, it distracts me from my troubles. |
- Credici. Mi fa fare la ragazza che distrae, capito? | He lets me be the girl that distracts, you know? |
- Non mi distrae mai... | He never distracts me. |
Chi perde distrae il fidanzato. | Loser distracts the boyfriend. |
- Ok. Noi... distraiamo Jonah. La prendiamo e la portiamo da qualche parte. | Okay, we distract Jonah, we grab her, and we take her somewhere. |
Con l'acqua che entra e oh, si', un enorme pesce cannibale che non ci fa tornare a riva se non lo distraiamo! | With water leaking in, and oh, yeah, there's a giant flesh-eating fish in the water that will not let us get back to shore... Point, point, point! - ...unless we distract it with something! |
Cosi' li distraiamo mentre i nostri ragazzi entrano. | We'll distract them while our boys make it through. |
Le mascotte cadono come funghi, e pensano che distraiamo dalla musica. | Mascots are dropping like flies, and they think we distract from the music. |
Ok, Myka ed io distraiamo i confratelli. | All right, Myka and I will distract the brotherhood. |
"Come risultato dell'agitazione che lei provava prima dell'incidente, il soggetto puo' essere stato distratto, aver agito irresponsabilmente, ma non possiamo stabilire che l'incidente sia stato un'azione premeditata e intenzionale." | "As a result of the anxiety she felt preceding the incident, "the subject may have been distracted, acted irresponsibly but... "we cannot conclude that the accident was a premeditated wilful act..." |
"Facilmente distratto da stimoli irrilevanti." | "easily distracted by irrelevant stimuli." |
"Forse, se non fosse stato cosi' distratto dai bambini malati in Africa, sarebbe riuscito a metterci un po' piu' d'impegno nel progettare Windows Vista." | "Maybe if you weren't so distracted by sick children in Africa, you could have put a little more thought into Windows Vista." |
"Ma non c'è nessun altro da cui preferirei essere distratto." | "But there's nobody I'd rather be distracted by". |
"Mi dispiace di averti distratto dai tuoi compiti quotidiani, | "Sorry to have distracted you from your morning duties, |
"Dai, mi distraete Il reverendo." | You're distracting the King." |
Io entro... - voi li distraete e io faccio uscire Stefan. | I'll get in, you can distract them, then I'll get Stefan out. |
Mi distraete in maniera incredibile. | Incredibly distracting. |
Okay, allora voi lo distraete. | Okay, so you guys make a distraction. |
Perche' voi avvoltoi vi distraete sempre? | Why do you vultures always focus on distractions? |
- Mi distraggono. | - They're really distracting. |
- Ti prego, non mi distraggono. | - Please don't distract me. |
A volte si distraggono e iniziano a vagare. | Sometimes they get distracted and wander off. |
A volte, Vivienne, gli uomini attorno a te si distraggono, come puoi aver notato. | Sometimes, Vivienne, men become distracted around you, you may have noticed. |
Alla perfezione, grazie. Questi scaffali di esplosivi distraggono dall'odore di latte stantio. | These racks of explosives have distracted me from the smell of stale milk. |
Eravamo cosi' emozionati, mi distrassi un attimo e... uscii di strada e finimmo nel fiume Penobscot. | We were so excited, I got distracted and... drove off the road into the Penobscot River. |
Mi distrassi. | I got distracted. |
Il sacrificio della terza moglie distrasse la donna fredda, abbastanza da permettere a Taha Aki di distruggerla. | The third wife's sacrifice distracted the cold woman long enough for Taha Aki to destroy her. |
Ma essendo la vita cio' che e', una serie di vite incrociate e casualita', al di fuori del controllo di chicchessia, quel taxi non se ne ando', e quell'autista si distrasse momentaneamente, | But life being what it is, a series of intersecting lives and incidents, out of anyone's control, that taxi did not go by, and that driver was momentarily distracted. |
Papa' ricevette una telefonata e si distrasse, cosi' lascio' l'operazione e la fece terminare a qualche specializzando. | (sighs) Dad got a call and got distracted, and he left the surgery and let some intern finish up. |
Si distrasse un attimo, lo bloccai e lo tenni in questa posizione, in quel momento ci fu uno sparo che ferì Gamboa alla schiena. | He was distracted for a moment, I grabed him and held him in this position, at that time there was a shot that wounded Gamboa in the back. |
leri si distrasse a vederla passare dalla finestra e gli scippò al podestà un incisivo sano invece del canino cariato. | One day he was distracted as she walked by... and pulled a healthy tooth instead of the rotten one! |
Carol, tu distrarrai il giudice di pace con le tue virtù femminili. | Carol, you will distract the Justice of the Peace with your feminine wiles. |
La tua presenza basterà, il tuo odore distrarrà i Neonati. | Well, your presence alone, your scent, will distract the newborns. |
Ora ci siamo dentro insieme, Todd. E niente mi distrarrà da... | We're in this together now, Todd, and nothing will distract me from-- |
Quando Connie avrà vinto, l'euforia la distrarrà. | When Connie wins, the euphoria will distract her. |
Questo ti distrarrà. | That will distract you. |
Virtualmente nulla li distrarrà l'uno dall'altro. Palle di merda! | Virtually nothing will distract them from each other. |
Francie e io li distrarremo mentre fate lo scambio in dogana. | Francie and I will distract them while the switch goes down at the border station. |
Io e C4 li distrarremo! | Ceefor and l will distract them. |
E lo distrarranno. | And they will distract him. |
Ascoltare Ie conversazioni dei signori mi distrarrebbe dal mio lavoro. | To listen to the gentlemen would distract me from my work. |
Lo distrarrebbe cosi' tanto che impazzirebbe. | It would distract him so much he would go mad. |
Questo distrarrebbe i soldati, e seguendo il protocollo militare D'Hariano, porterebbero Demmin Nass in salvo nella tenda di comando... | That would distract the soldiers, and following d'haran military protocol, They would take demmin nass to the safety of the command tent.. |
- E che nulla lo distragga dal suo incarico. | And let nothing distract him from this task. Oh, no, no, no, no, no. |
- Giusto, ma io... - Lei e' una bella ragazza, ma l'ultima cosa di cui ho bisogno e' che qualcuno si distragga con lei. | You're a very pretty girl but the last thing I need is someone distracting those around you. |
- Non lascero' che mi distragga... dall'essere un bravo chirurgo. | I won't let it distract me from being a good surgeon. Good. |
- Qualcosa che ci distragga. | Let's do something that would distract us. |
- Si'. - Serve qualcosa che lo distragga dalle voci. | He needs something to distract him from the voices. |
La percorro passo passo e quando arrivo alle armi, mi serve che li distraiate. | I'm gonna run the gauge along it, and when I get to the guns, I'm gonna need a distraction. |
Quindi, per esempio, non voglio che vi distraiate - quando la controparte sta interrogando. | So, for example, I don't want you to be distracted when my opponents are questioning... |
- Ma senza quei noiosissimi vestiti che mi distraggano! | - Without all that annoying clothing to distract me! |
Abbiamo da fare, non voglio che i dipendenti si distraggano. | We've got a tight schedule. I don't want my workers distracted. |
Ci fanno spegnere il cellulare, cosi' che le nostre emergenze personali non ci distraggano dalle emergenze delle altre persone. | They make us turn off our cell phones so that our personal emergencies don't distract us from other people's emergencies. |
E non lasciare che si distraggano con gli arrivi di stanotte. | And don't let them get distracted with last night's intakes. |
Gli uomini di un certo calibro non possono permettere che le questioni morali li distraggano dalle esigenze del commercio, non e' vero, Signor Hearst? | Men of a certain caliber cannot allow fastidious morality to distract them from the exigencies of commerce, can they, Mr. Hearst? |
- Beh, sono preoccupata che... ti stia distraendo da quel che e' davvero importante. | Well, I'm concerned that it is distracting you from what's really important. |
- Guarda come ti sta distraendo! | Look at the way he's distracting you! |
- Mi sta distraendo proprio adesso. Penso che sarebbe fonte di distrazione dipingere l'asfalto dell'autostrada in modo da riprodurre la sigla di "Doctor Who" mentre guidi. | I think what would be distracting would be painting the surface of the motorway so it looked like the opening sequences of Doctor Who as you drove along. |
- Mi sta distraendo! Mi stai distraendo! | You're distracting me! |
- Mi sta gia' distraendo. | It's distracting me right now. |