Ainda tenho de compilar as partículas do obelisco. | I still have to compile the particulates from the obelisk, so... |
Conseguiu compilar uma bela ficha desde essa altura. | Huh, managed to compile a pretty impressive rap sheet since then. |
Em 1991, importantes cientistas no Instituto Dinamarquês de Meteorologia decidiram compilar um registro de manchas solares do Século 20 e compará-lo com as temperaturas registradas. | we were right, they were wrong. In 1991, senior scientists of the Danish Meteorological Institute decided to compile a record of sunspots in the 20th century... and compare it with the temperature record. |
Estações meteorológicas em todo o mundo vêm conservando registos fiáveis das temperaturas desde 1880, e a NASA tem usado esses dados para compilar um mapa de rastreio das temperaturas médias ao redor do mundo, ao longo do tempo. | Weather stations around the world have been keeping reliable temperature records since the 1880s, and NASA has used the data to compile a map tracking the average temperatures around the world through time. |
Estou a tentar compilar uma lista de notas, especialmente dos melhores alunos e ainda não tenho as tuas. | I'm trying to compile a list of people's scores... especially the top students, and I realized I don't have yours yet. |
Limito-me a segui-los, a tirar fotografias, a registar o que fazem... Depois, compilo tudo cronologicamente, num álbum esteticamente agradável. É tudo muito... | Just to, you know, like, follow them around and take pictures and log their activities and then compile it all in a factually accurate, yet aesthetically pleasing scrapbook, and it's all really very... |
Porque não compilas uma lista de miúdos mortos ou desaparecidos. | Why not compile a list of dead or missing kids? |
- Almirante Asimov... compilamos o inventário do armazém da nave, como pediu. | [ Twiki ] Admiral Asimov, we've compiled a list of ship's stores, as you requested: |
Conseguimos rastrear a localização de Kaplow na América do Sul... comparando as suas informações... com as informações que compilamos sobre o Leão. | We were able to trace Kaplow's location in South America by comparing his information with the information we compiled on The Lion. |
Talvez isto ajude. São todos os arquivos que compilamos do caso até agora. | Well, maybe this stuff will help.; it's all the files we've compiled on the case so far. |
A inscriçao nas paredes e um registo histórico compilado por um Anciao que viajou no tempo para estudar a evoluçao da vida neste mundo. | The script is a historical log compiled by an Ancient who travelled through time to study the evolution of life. |
Desde o 11 de Setembro que o FBI tem compilado uma base de dados de terroristas a nível mundial, incorporando dados de mais de 70 serviços secretos estrangeiros. | Since 9/11, the bureau's compiled a worldwide terrorist database incorporating files from over 70 foreign intelligence services. |
O outro arqueiro disse que alguém tinha compilado a lista | The other archer told me that somebody compiled the list. |
O registo foi compilado pela "Restituição de Arte do Holocausto". | The registry he's listed on is compiled by the Holocaust Art Restitution Project. |
Se entendo bem, quando o documento era compilado, era tudo uma invenção. | If I include/understand well, when the document, was compiled it was an invention. |
Eles compilam listas de tais indivíduos os indivíduos que escaparam da justiça. | They compile lists of such individuals individuals who have escaped from justice. |
Dr. Ruber, eu compilei todos os óbitos das vítimas queimadas como me pediu. | Dr. Ruber, I compiled all the death certificates for the burn victims like you asked. |
E compilei um calendário abrangente para cumprir regulamentos federais, estaduais e locais. | I've compiled a comprehensive calendar to fulfill - federal, state and county regulations. |
E é porque o investimento no Sr. Collins é tão grande que compilei uma lista de perguntas que gostaríamos que a "rapariga milagre" fizesse. | And it's because the investment in Mr. Collins is so large I've compiled a list of questions we'd like the miracle girl to ask. |
Estas são as fórmulas que compilei ao longo dos anos. | - Yes, Doctor? - These are all my formulas I've compiled over the years. |
Há seis meses compilei dossiers de cada um dos meus inimigos, inclusive Semak e encriptei-os na caixa negra. | Six months ago, I compiled a dossier on each of my enemies, Semak included, and encrypted them all on the Black Box. |
- Quem compilou isto? | - Who compiled this? |
A polícia compilou este esboço do grupo. | Police compiled this sketch of the trio. |
Acredita-se que ele compilou informação incriminatória de cabecilhas de associações, oficiais do governo, criminosos comuns... uma grande lista negra, basicamente, codificada num terminal móvel. | He's believed to have compiled incriminating information on corporate heads, government officials, common criminals - essentially a master blackmail list encoded into a mobile terminal. |
Antes de morrer, o meu pai compilou uma lista. | Before his death, my father compiled a list. |
Depois, a Angela compilou uma lista de estruturas construídas, na área. | And then Angela compiled a list of man-made structures in the area. |
Eles compilaram estatísticas sobre grafias comuns. | They compiled statistics on common spellings. |
Os Serviços Secretos Israelitas, há 5 anos, compilaram listas de corruptos. | Israeli Intelligence, five years ago, compiled blackmail intel. |
Se os compilaram, porque não estão já na apresentação? | If you've compiled them, why aren't they already in the presentation? |
A voz ainda está compilando. | Voice mask is still compiling. |
Deverias estar compilando tudo sobre ele. | You should be compiling everything about him. |
E compilando o vosso livro sobre as pessoas que caíram da Ponte de São Luis Rei, o que concluístes? | And in compiling your book about the people who fell from the bridge of San Luis Rey, what did you divine? |
Ele passou anos compilando feitiços em livros. | He spent years compiling spells into books. |
Estou compilando o relatório de danos. | - I'm compiling a damage report. |