"Decidimos boicotar os autocarros, | "We have decided to boycott the bus service |
...é boicotar estas empresas." | Got him. - is to boycott these companies." |
Arranjaram outro país para boicotar com eles - a Austrália. | They got another country to boycott them - Australia. |
Be, eu não gosto desse filme e irei boicotar seu financiador Sr. Burns. | Well, I don't like this movie, and I'm going to boycott your financier, Mr. Burns. |
Cada raça que se junte à Aliança concorda em boicotar certos itens de uma lista de proibições. | Every race that joins the Alliance... agrees to boycott items on the prohibited list. |
Porque que é que não boicotamos o pagamento? | Why don't we just boycott the payment? |
Haviam, não poucas, dificuldades de aprovisionamento, haviam muito menos clientes, e depois, sobretudo, a loja era propriedade de um Judeu, e portanto, ele era boicotado. | There were problems getting stock, fewer customers, and, most of all, it was a Jewish shop, and therefore boycotted. |
"Mas alguns rapazes ainda boicotam as barbearias." | But some boys still boycott the barber shops. |
Alguns dos jovens que se dizem camaradas, são chamados para trabalhar e boicotam lojas de brancos. | Some of the youth who call themselves comrades are calling for work stay-aways and boycotts of shops run by whites. |
Em 17 de abril, o governo expropria mais 49 indústrias que boicotam a produção. | On April 17, the government resolves to nationalise 49 more industries that are boycotting production. |
Se os EUA boicotam, isto corresponde na prática a um voto negativo no Conselho de Segurança ou na Assembleia Geral. | If the US boycotts it is like a negative vote at the Security Council or the General Assembly. |
Emma, sua mãe boicotou o seu casamento, ela odeia o seu marido e baixa a sua auto-estima. | Emma, your mother boycotted your wedding, she hates your husband and only holds you in medium esteem. |
Lembras-te quando ela boicotou o doce de uva em apoio aos trabalhadores rurais? | Do you remember when she boycotted grape jelly in sympathy with the farm workers? |
Com uma taxa de desempregode 15 por cento. dez milhões não tinham trabalho. Oitocentos mil estudantes boicotaram a escola. | At 15% unemployment, 10 million were out of work 800,000 students boycotted school |
Como ele não se livrou... eles boicotaram-no, e também à sua igreja. | When he wouldn't, when he didn't they boycotted him and his church. |
Os Estados Unidos boicotaram a sessão. | The United States boycotted the sessions. |
Seria como quando os russos boicotaram as Olimpíadas. | It'd be like when the Russians boycotted the Olympics. |
Caracterizada por excessiva sensibilidade ao ruído. Fischer disse que boicotaria a partida, Caso as câmeras de filmar não sejam retiradas do recinto. | Fischer said he would boycott the match, until hidden movie cameras were removed from the playing hall. |
"Na zona Sul de Los Angeles, ...residentes de Watts Fowler continuam o boicote aos serviços municipais até o Presidente da Câmara aceitar as suas queixas." | In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances. |
- Apoia o boicote ao Sal? . - Quê? | Would you sign a petition to boycott Sal's Famous Pizzeria? |
- E o boicote à imoralidade? | What about boycotting immorality, then? |
- Sim, Paco. Como um aviso oficial, para ser seguido de um boicote universitário, de tudo o que sai daquele lugar. | - Yes, Paco... as an official warning, to be followed by a campus-wide boycott... of everything that comes out of that place. |
- à minima menção de boicote. | - at the very mention of a boycott. |
A Legião da Decência não se contentava avaliando os filmes, mas sim ameaçava com boicotes maciços. | The Legion of Decency... not only rated movies as to content but threatened massive boycotts. |
As SA organizaram boicotes às lojas pertencentes a judeus. | As SA had organized boycotting to the pertaining store the Jews. |
Eles distribuem panfletos, tentam fazer boicotes. | They've been passing out flyers, trying to organize a boycott. |
Fala-se de boicotes. | There is talk about boycotts. |
Há boicotes e protestos, e o Reese foi expulso de uma reunião da SOPA, e, sobretudo, há viúvas e viúvos e primeiro-socorristas do 11/9... | There are boycotts and protestors, and Reese got kicked out of a SOPA meeting, and mostly there are 9/11 widows and widowers and first responders-- |
Está a pedir às mulheres que boicotem Wilson na próxima votação. | She's telling women to boycott Wilson in the next election. |
Peço-vos que boicotem todas as festas do Dia do Império como protesto contra a contínua injustiça do regime imperial. | I urge you to boycott all empire day celebrations... To protest the ongoing injustices of the imperial regime. |
Por favor, não boicotem a minha linha de ferramentas. | Please do not boycott my line of power tools. |
Que te boicotem? | That you will be boycotted? |
E tu realemente começaste boicotando a escola. | And you really started boycotting school |
Eu sou, também... boicotando. | I am, too... boycotting. |
Exato, e ainda tem os artistas boicotando Israel. | Exactly, and yet you have all these entertainers boycotting Israel. |
Responderemos aos boicotes boicotando a Liga. " | We'll reply to boycotts boycotting the League." |
- Sim, eu acredito que o governo saiba, mas estava a pensar se pensam fazer alguma coisa para além de boicotarem as Olimpíadas, o que... creio que concordas, foi uma resposta impotente à maior ameaça à segurança nacional desde a crise dos mísseis em Cuba. | Yes, I believe my government is aware, but I was wondering if they were thinking of doing anything about it other than boycotting the Olympics, which I think you'll agree, was a fairly impotent response to the greatest national security threat we've faced since the Cuban Missile Crisis. |
Primeiro quero afirmar que encorajo todos os americanos e todos os cidadãos do planeta a boicotarem o Nichols Report. | First let me state... that I encourage every American... and every citizen on this planet to boycott... the Nichols Report. |