- Zmuszani jesteśmy zaniedbywać rodzinę! | - You're being forced to neglect your family. |
Ale wydaje się zaniedbywać to wszystko! | But he seems to neglect everything! |
Nie mówię, żeby zaniedbywać bezpieczeństwo finansowe. | I'm not saying to neglect financial security. |
Odwiedziłeś mnie w maju... ... a jaobiecałamci... nie zaniedbywać się tak okropnie. | You came to see me in May and I made you promise... not to neglect me so terribly. |
Skoro rodzina Luke'a go zaniedbywała, my powinniśmy zaniedbywać Oliviera. | Since Luke's family neglected him, I guess we're supposed to neglect Oliver. That... |
A ty oskarżałeś mnie, że zaniedbuję dom. | You told me l neglected our home. |
Bardzo długo byłam sama z Marcelem przez ten czas, jako, że Jerome podróżował przez większość czasu, a kiedy w końcu był w domu, spędzał większość czasu na oskarżaniu mnie, że zaniedbuję Marcela, co w mojej opinii | I was alone with Marcel a lot during this period, as Jerome was travelling most of the time, and when he was finally home, he spent most of the time accusing me of neglecting Marcel, which in opinion |
Czuję, że ją zaniedbuję. | I feel like I'm neglecting her. |
Druzylla twierdzi, że zaniedbuję pracę. Poprawię się. | Drusilla tells me that I've been neglecting my work. |
I to ma znaczyć... że je zaniedbuję. | Point being... that makes me a neglector. |
- Bo ją zaniedbujesz. | - Cos you neglect her. |
- Myślę, że zaniedbujesz swą mamę. | - I think we're neglecting your mother. |
Chyba zaniedbujesz czasu przeszłego, Rupercie. | I think you're neglecting the past tense there, Rupert. |
Czemu tak zaniedbujesz swój dom i dzieci? | Why have you neglected your home and children? |
I zaniedbujesz najlepszego przyjaciela? | - Oh, and neglecting your best friend? - No, actually, I was headed to your house, when my mother roped me into selling her grain. |
-Nuttheccio nie zaniedbuje Cię poświęcając więcej czasu pokerowi? | He neglects you for the game? |
I mimo że jest zdolny utrzymać pracę prawdopodobnie zaniedbuje obowiązki, by skoncentrować się na swojej obsesji. | And although he is capable of holding down a job, he most likely neglects his duties to focus on his obsession. |
Jesteś zaznaczona jako rodzic, który zaniedbuje swoje dziecko. | You're registered as a parent who neglects his kid. |
Ma twarde życie, siostra go zaniedbuje. | He has a hard life. His only sister neglects him. |
Następnie, nikt nie zaniedbuje swoich obowiązków | Next, no one neglects their duties. |
Jak możemy zaspokajać potrzeby cudzoziemców, skoro zaniedbujemy główny obowiązek wobec naszych obywateli? | How can we possibly tend to the needs of those abroad while neglecting the primary ones of our citizenry here at home? |
Nie chcę, żeby wyglądało, że zaniedbujemy nasze krajowe... | I just want to make sure it doesn't look like we're neglecting our domestic... |
To nie znaczy, ze zaniedbujemy ciebie.. | That doesn't mean that we will neglect you.. |
Zanim skorzystamy z programu Amity, muszę sporządzić kilka parametrów, ponieważ jest składnik, który zaniedbujemy. | Before we run Amita's program, I need to draw up some parameters, because there's a component we're neglecting. |
Wy dwoje zaniedbujecie mnie. | You two have neglected me. |
Ci ludzie są szaleni, zaniedbują swoje dzieci. | These people out here be crazy, neglecting their children. Okay. |
Gdybym wiedziała, że cię zaniedbują to bym przyszła wcześniej. | If I'd known you were being neglected, I would have come sooner. |
Kiedy lekarz i pielęgniarka się kochają, zaniedbują pacjentów. | A doctor and nurse making love, neglecting the patient. |
Ten proces musi wykazać, armii i oficerom... że mamy wrogów w naszych szeregach... i że nie oszczędzimy tych... którzy zaniedbują obowiązki. | This trial must show the army and the officers... that the enemy's in our ranks... and that we'll strike down anyone... who neglects his duty. |
Właściwie, ludzie zbyt bardzo ufają systemom bezpieczeństwa i zaniedbują podstawowe środki ostrożności. | Actually, people get overconfident with a security system and neglect taking even the most basic precautions. |
- Czy to prawda? Szanuj to, nie zaniedbuj go. | Respect it, don't neglect it. |
Dobrze mieć ambicje, ale nie zaniedbuj panny Harrison, bo ktoś mógłby cię zastąpić. | Ambition is a fine thing and all that, but do not neglect the beautiful Miss Harrison. Some other chap might step in. |
Nie zaniedbuj jej. | Don't neglect her. |
Nie zaniedbuj króla, ale bacz na swe bezpieczeństwo. | Do not neglect the King, but see to your own safety. |
Nigdy nie zaniedbuj swojej matki. | Never neglect your mother. |
- Wybaczcie, że was zaniedbywałam. | - Sorry if I neglected you. |
Kiedy walczyłam z Solomonem Kentem, powiedział, że zaniedbywałam prawdę o sobie samej. | When I fought the warlock Solomon Kent, he told me I had... neglected the truth about myself. |
Nigdy nie zaniedbywałam Li. | I never neglected li. |
To znaczy, wiem, że zaniedbywałam klub odkąd zaszłam w ciążę, ale nie aż tak. | How can this be happening? I mean, I know I've neglected the club since I've been pregnant, but not this much. |
Allison wydawała pieniądze na to co przyjaciele widzieli a resztę zaniedbywała. | Allison spent money on the things her friends could see and neglected those they couldn't. |
Dlaczego mi powiedziałaś, że mnie zaniedbywała i że mnie nie chciała? | Why did you tell me she neglected and didn't want me? |
Skoro rodzina Luke'a go zaniedbywała, my powinniśmy zaniedbywać Oliviera. | Since Luke's family neglected him, I guess we're supposed to neglect Oliver. That... |
Czy to dlatego, że cały czas pracowałem i cię zaniedbywałem? | Is it because I was always working and neglected you? |
I chciałbym spędzić więcej czasu z tymi, których od dawna zaniedbywałem. Dopóki jeszcze mam okazję. | And l'd like to spend more time with a few other folks l've neglected over the years while l still have a chance to. |
Martwisz się, ponieważ zaniedbywałem cię. | You're upset because I've neglected you. |
Nigdy jej nie zaniedbywałem. | No, I never neglected her. |
Od czasu fuzji, a teraz tej sprawy z NFL... zaniedbywałem niektórych z nich. | Well, since the merger and now with the NFL, I've... I've neglected some of them. |
Twoje małżeństwo, praca. zaniedbywałeś żonę i dziecko. Uznawałeś za rzecz oczywistą. | your marriage, your job, you neglected your wife and kid, took them for granted. |
Gdybyś mnie nie zaniedbywał, to by się nie wydarzyło. | If you hadn't neglected me, it wouldn't have happened. |
Napisała pani w raporcie, że oficer Hardy zaniedbywał obowiązki prowadząc nielegalne śledztwo w sprawie wspomnianych morderstw. | You state that Officer Hardy neglected his duties to pursue an illegal investigation into the Three Rivers murder case. |
Nie myślcie, że tata zaniedbywał mamę na rzecz swojej pracy. | I don't want you to get the idea that Dad neglected Mom for his work. |
Ojciec, który mnie zaniedbywał, zmarli bracia. | The father that neglected me. the brothers that died. |
Nie szczędziliśmy sobie... jedzenia i picia... a zaniedbywaliśmy prawdziwe znaczenie życia. | By lavishing all our attention on what we eat and drink, we have neglected life's real meaning. |
Po prostu zaniedbywaliśmy to. | It's just we neglected it |
Narażanie dziecka musi zostać uzasadnione przez świadka, który może dowieść, że rodzice zaniedbywali lub molestowali dziecko, lub z ich winy dziecko weszło na drogę przestępczą. | Child endangerment must be substantiated by a witness who can prove that the parents failed to prevent their child from becoming a neglected child, an abused child, or a juvenile delinquent. |
Rodzice ją zaniedbywali, więc szukała uwagi. | Parents neglected her, so she was always creating drama. |