Get an Italian Tutor
to neglect
Forse ci siamo fissati tanto su una minaccia esterna... da tralasciare di guardare piu' vicino a casa.
Perhaps we've been so fixated on an outside threat... we've neglected to look closer to home.
Lo sa lei... qual'e' l'unica costante che i pazzoidi... maniaci delle cospirazioni continuano sempre a tralasciare?
You know, the one critical piece of logic that U.F.O. conspiracy freaks the world over always neglect to consider?
Non dico di tralasciare la sicurezza finanziaria.
I'm not saying to neglect financial security.
Non si deve tralasciare nessuna pista.
We can't afford to neglect a lead.
A proposito della tua mancata comprensione, tu tralasci che, in quanto soldato,
On the topic of your failed comprehension, you neglect, as a soldier,
Non tralasciamo una visita... alla dignitosa zona residenziale.
Our trip would be incomplete if we neglected to visit the quiet, staid and dignified residential section.
- Ha tralasciato di dirci... di avere gli scacchi nel sangue.
You neglected to mention to us that you have chess in your blood.
- La verita'. Suppongo lei abbia tralasciato il fatto che ha perdonato il suo ragazzo ma non me.
- I suppose she neglected to mention that she's forgiven her boyfriend, but she won't forgive me.
Devo dimostrare che l'avvocato originale ha tralasciato di riportare alla giuria circostanze attenuanti. Punto.
I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period.
Hai tralasciato di dirmi che Kal-El stava fornendo nuove identita' alla mia gente.
You neglected to tell me that Kal-El was supplying new identities to my people.
Ho solo tralasciato di dirtelo.
I just neglected to say anything about it.
Alexandra tralasciò d'indirizzare il pacco a me.
Alexandra neglected to address the package to me.