Miłościwy panie i miłościwa pani! Chcieć określić, co to majestat, czym powinność sługi, dlaczego dzień jest dniem, a noc jest nocą byłoby to jedno, co chcieć trwonić dzień, noc i czas drogi. | My liege, and madam... to expostulate what majesty should be, what duty is... why day is day, night night, and time is time... were nothing but to waste night, day, and time. |
Ja nie trwonię pieniędzy. | I don't waste money. |
Naprawdę nie wiem, dlaczego trwonimy czas rozmawiając o klasztorach, gdy mógłbyś po prostu unieważnić małżeństwo. | I really do not know why we waste our time talking of convents when you could simply annul the marriage. |
Mężczyźni naprawdę trwonią pieniądze grając w to? | Do men really waste their money playing this? |
Nie trwonią, jeśli nagroda jest tego warta. | No waste if the prize is worth having. |
Nie trwoń naszego czasu. | Don't waste our time! |
Nie trwoń śliny. | Don't waste your saliva |
Tak więc miej świadomość tego, że lepiej mnie nie okłamuj ani nie trwoń mojego czasu, tylko oddaj mi tę cholerną kopertę. | I'm telling you this so you know that it's in your best interest not to lie to me or waste my time, but give me the goddamn envelope. |
Wracaj za biurko, gdzie twoje miejsce... i nie trwoń już mojego czasu udając gIinę. | Get back behind that desk where you belong and don't waste any more of my time pretending you're a cop. |
Wracaj za biurko, gdzie twoje miejsce... i nie trwoń już mojego czasu udając glinę. | Get back behind that desk where you belong and don't waste any more of my time pretending you're a cop. |