Get a Russian Tutor
to squander
Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned.
И мы не можем так... разбазаривать деньги.
We cannot squander money like this.
- Ну... сначала было нормально, потом я соорудила лабораторию, он посчитал, что я разбазариваю время на глупости, и, полагаю, он был прав, но...
- Well, he actually was fine, and then I set up this darkroom and he thought I was, like, squandering all this time on silliness and I guess he had a point, but...
Да ты чтo, сукин сын, самoзванец, казенные земли разбазариваешь?
What are you doing, son of a bitch? Some impostor squandering our lands!
Мы разбазариваем ценные ресурсы на малые или безвозвратные инвестиции.
We are squandering valuable resources for little or no return on investment.
Настоящее Ваше преступление в том, что Вы растрачиваете Ваш дар и разбазариваете то, что должно быть Вашей наградой по жизни
Your true crime is that you seem committed to squandering your gifts and wasting what appears to be a rewarding life.
Совершенно ясно, что были члены семьи, которые были против, и говорили, что вы разбазариваете свое время на учебу, что ей нет практического применения, что это не профессия, не степень и не должность.
It is clear that there were family members who were against and said that you squander your time on studying that she had no practical application. it is not a profession, no degree and no job.
Я видел, как разбазаривают государство.
I saw how our state was being squandered.