! Chcesz porozmawiać o nieczułości i dziwkarstwie? | Oh, you want to talk about insensitive and horish? |
! Musisz porozmawiać z mamą. Kompletnie zwariowała i zawstydza mnie. | Dad, you have got to talk to mom, she is like completely freaking out and emberassing me. |
! Nie prowadzi spotkań domowych, i jeśli chcesz z nim porozmawiać, możesz to zrobić w godzinach pracy jego biura. | That he did not do home visits and should you wish to talk to him then to do so during office hours. |
"Bardzo potrzebuję z kimś porozmawiać," | I really need someone to talk to |
"Billy", muszę porozmawiać z "Simon" | - I need to talk to Simon. |
"Adam porozmawiaj ze mną" | "Adam talk with me" |
"Jesli bedziesz miala klopoty, porozmawiaj z moja sasiadka". | "if ever you're in trouble, you go talk to the black lady across the hall." |
- Adama, porozmawiaj z nim. | - Adama, talk to him. |
- Al, porozmawiaj z Kelly. | Al, talk to Kelly. |
- Albo porozmawiaj z jego ojcem. | Or you could talk to his father. |
"Musisz rozmawiać, porozmawiajmy. Tak jest. | "You need to talk, let's talk. |
- A teraz porozmawiajmy o tym, jak bardzo nie moge tego zrobić. | - Now let's talk about how much I can't do this. |
- Adam, porozmawiajmy o tym. | Now, let's talk about this, Adam. |
- Bobby, porozmawiajmy teraz o twoim rozwodzie. | - Bobby, let's talk about your divorce. |
- Chcesz rozmawiać o złocie, to porozmawiajmy. | - You wanna talk about the gold, let's talk about the gold. |
"O"! Przestańcie się unikać i porozmawiajcie. | Now stop avoiding each other and talk. |
- Może wy sobie porozmawiajcie, | - Why don't you guys just talk to |
- Nadal nie wiem, jak... Proszę, po prostu porozmawiajcie z Betty. | Please, please, just talk to Betty. |
- Sami z nią porozmawiajcie. | - Why don't both of you talk to her? |
/Lepiej porozmawiajcie sobie /o twojej mamie. | Better talk about your mama. |
- Ale wtedy z nim porozmawiałam. | But then I talked to him. |
- Spotkałam się z wami, potem poszłam do Bella Union, porozmawiałam z Cy, naprawdę krótko, a potem poszłam zobaczyć głosowanie... - Serio? | I saw you, and then I went to the Bella Union, and I talked to Cy real quick, and then I went and saw the voting... |
- Wtedy porozmawiałam z Colonel'em Flynt'em. | - But then I talked to Colonel Flynt. |
A ja porozmawiałam z kilkoma przyjaciółmi Carli. | And I've talked to some of Carla's friends. |
Ale porozmawiałam z Carol i trochę o tobie opowiedziała. I stwierdziłam, że mogłam cię... No wiesz... | But then I talked to Carol and she told me more about your situation, and I realized, I might've... you know, just... misjudged you, so-so I'm sorry. |
Ale nigdy nie porozmawiałaś o tym ze mną. | But you never talked to me about it. |
Carla była szczęśliwa zanim z nią nie porozmawiałaś. | You know, she was fine. Carla was happy until you talked to her. |
Nawet z nim nie porozmawiałaś. Nic na to nie poradzę. | Even talked to him. |
Pomyślałem, że z nim porozmawiałaś. | I got the sense that maybe you talked to him or something. |
Ze mną nie porozmawiałaś o swoich uczuciach. | - Dom... - Y-you never even talked to me about your feelings. |
- Naprawdę, potrzebujemy, żebyś porozmawiała z psychologiem, o którym ci mówiłem. | We really need Lenore to come in and talk to the psychologist I talked to you about. |
-Chciałbym, żebyś ze mną o tym porozmawiała. | - Oh, I wish you'd talked to me. |
Ale gdybyś z nią porozmawiał... ...gdybym ja z nią porozmawiała... Joan, nie bądź naiwna. | if I talked to her... joan, don't be naive We have one alternative We decided that a long time ago |
Cieszę się, że porozmawiałyśmy. | Glad we talked. |
Dbam o nią, więc wróciłam, porozmawiałyśmy o tym. | I care about her, so I've gone back, and, like, we've talked about it. |
Mama i ja porozmawiałyśmy. | My mom and I talked. |
- Myślę że już czas abyśmy porozmawiały. | I think it's time we talked. |
Co gdybyśmy porozmawiały z nauczycielką, która trenuje drużynę dziesięcioboju? | What if we talked to the teacher who coaches the decathlon team? |
Może jakbyśmy znów porozmawiały z twoimi rodzicami... | Maybe if we talked to your parents one more time. |
Normalnie porozmawiałabym z Lucy, ale ona ma mnie za jeszcze jednego dorosłego, który chce ją obwinić za to, co się stało w sali gimnastycznej. | Well, usually I would talk to lucy, but she seems to think I'm just another adult who wants to blame her for what happened in the gym. |
Najpierw porozmawiałabyś ze mną, prawda? | You would talk to me first, right? |
A później ja z nią porozmawiałem. | And then she and I talked. |
Herbatę wypiłem, porozmawiałem. | I drank tea, talked. |
I porozmawiałem z nią, nie powinna już sprawiać problemów. | And I talked to her. I don't think she's gonna be a problem. |
I porozmawiałem. | I talked to him. |
Ja już porozmawiałem i mam tylko nadzieję, że słuchałeś. | I talked! And my hope is that you listened. |
Ale jeszcze nawet z nim nie porozmawiałeś. | But you haven't even talked to him yet. |
Bo wziąłeś telefon od Charliego i porozmawiałeś z firmą od kart kredytowych. | 'Cause you picked up Charlie's phone, talked to some credit card company. |
Nie wiem kim jesteś dla mnie, bratem czy synem, jako obcy, tyle dla mnie zrobiłeś, porozmawiałeś z Gopiką i zmieniła swoją decyzję, proszę przygotuj huczne wesele. | Don't know what's our relationship, neither you're my brother nor son, though a stranger, you took care of our welfare, you talked to Gopika and changed her decision, please conduct the marriage grandIy. |
No i porozmawiałeś. | You talked. |
- Może gdyby ktoś porozmawiał z Karl'em, jak obiecywał... pracowałbym z wami, a nie żył z zasiłków. | If someone talked to Carl, as promised ... I could work at the dealership with you instead of counting coins. |
- Pani ojciec zgodził się, abym z panią porozmawiał | Your father said it'd be okay if I talked to you. |
- Prawdopodobnie nie zrobiłoby to żadnej różnicy. - Ale gdyby ze mną porozmawiał, z tobą, z kimkolwiek... - Jednakże... | But if he'd talked to me, to you... |
- Cieszę się, że porozmawialiśmy. | I'm glad we talked. |
-I ... pojechaliśmy do tego parku,... gdzie robił mi zdjęcia, porozmawialiśmy trochę. | We went to this park place-thing. And he took pictures of me and us, and we talked some more. |
/Myślał o rezygnacji dopóki /nie porozmawialiśmy. | He was thinking of quitting until we talked. |
A my ciągle nie porozmawialiśmy | And we still haven't even talked at all |
Cieszę się, że sobie porozmawialiście. | So glad you guys talked. Get in. |
Ty i Bart. _BAR_ Nadal nie porozmawialiście. | You and Bart still haven't talked. |
- Chyba czas, abyśmy porozmawiali. | Perhaps it's time we talked. |
A co do mojej kariery, gdybyśmy o tym porozmawiali, zrozumiałbyś, że to nie musiało oznaczać, że cię opuszczę. | And as for my stand-up career, if we had just talked it through, you would've realized it didn't mean I would leave you. |
Było by dobrze gdybyśmy porozmawiali, nie uważasz? | It would be good if we talked, don't you think? |
"Nie martw się, porozmawiam z Omi..." | Don't worry l will talk to Omi... |
- A ojciec Concane porozmawia z Henrym. | - And Father Concane will talk to Henry. - Chester left you! |
- Dr Steele z panią porozmawia. | - Dr. Steele will talk to you. |
Detektywi porozmawiają z sąsiadami. | The detectives will talk to the neighbors. |
Na waszym miejscu, porozmawiałbym z innym gościem. | I would talk to the other guy if I were you. |
Nie, powiedziałem, że porozmawiałbym z nią. | No. I told him that I would talk to her. |
Jeżeli to rzeczywiście byłoby nieistotne, porozmawiałbyś ze mną. | If they were nothing, you would talk to me. |