Bendroji sąsaja turi gebėti: | The common interface has to be able to handle: |
Tai reiškia, jog vairuotojas turi gebėti numatyti reikiamą dėmesio kiekį, susijusį tiek su vairavimo užduotimi, tiek su antrinėmis užduotimis. | This means that the driver needs to be able to anticipate the attentional demand associated with both the driving task and secondary tasks. |
Kad Komisija galėtų įgyvendinti savo kompetenciją, nustatytą Stojimo akte ir EB sutartyje, ji turi gebėti nustatyti, ar susiklostė tokia situacija. | Naturally, to exercise its competence under the Act of Accession and the EC Treaty, the Commission has to be able to verify whether this is the case. |
Pagal nepalankiausių aplinkybių scenarijų KBC tikisi gebėti pasiekti vidaus kapitalo rodiklius nepalankiausių aplinkybių atveju per visą numatytą laikotarpį. | In the stress scenario, KBC expects to be able to meet its internal capital targets in the stress case throughout the projection period. |
Bendroji sąsaja turi gebėti apdoroti: | The common interface has to be able to handle: |
yra įgijęs žinių, susijusių su aerodromo schema, maršrutais, ženklais, ženklinimu, žiburiais, eismo valdymo signalais, taip pat instrukcijomis, terminija ir procedūromis, ir geba laikytis lėktuvo naudojimo standartų, būtinų lėktuvo judėjimo aerodrome saugai užtikrinti. | has received instruction in respect of aerodrome layout, routes, signs, marking, lights, air traffic control signals and instructions, phraseology and procedures, and is able to conform to the operational standards required for safe aeroplane movement at the aerodrome. |
įgaliotajai institucijai turi įrodyti, kad geba vykdyti saugius skrydžius. | satisfy the Authority that he is able to conduct safe operations. |
modulis – savarankiškas ir autonomiškas, iš anksto nustatytai užduočiai ir poreikiams skirtas valstybių narių pajėgumų darinys arba valstybių narių mobili operacijų komanda, kurią sudaro žmonės ir materialinės priemonės, ir kuri gali būti apibūdinama pagal jos gebėjimą teikti pagalbą arba užduotį (-is), kurią (-ias) ji geba atlikti. | ‘module’ means a self-sufficient and autonomous predefined task- and needs-driven arrangement of Member States’ capabilities or a mobile operational team of the Member States representing a combination of human and material means, that can be described in terms of its capacity for intervention or by the task(s) it is able to undertake. |
Įmonė pateikė įrodymų, kad laivų statykla gebės įsigyti reikiamų medžiagų iš ISD grupės eurais nurodytomis kainomis. | The company has submitted evidence that the yard will be able to obtain the requisite materials from the ISD group at prices denominated in euro. |
Ši ŽIB gebės sutelkti investicijų iš verslo sektoriaus, pasiekti, kad verslo sektorius prisiimtų ilgalaikius įsipareigojimus, ir plėsti senas bei kurti naujas rinkas. | It will be able to mobilise investment and long-term commitment from the business sector, and to expand and create new markets. |