- Με αυτό, γιατι πάντα πρέπει να δηλώνω το προφανές; | With this - do I always have to state the obvious? |
Δεν μ' αρέσει να δηλώνω τα προφανή, αλλά είμαστε στενά συνδεδεμένοι. | Hate to state the obvious, but we're kind of joined at the hip here. |
Κι αυτή η στιγμή, δηλώνω μ' ευχαρίστηση, έφτασε επιτέλους. | And that moment, I'm happy to state, has finally arrived. |
Έχεις μια πολύ παράξενη τάση να δηλώνεις το προφανές. | You have a very strange tendency to state the obvious. |
Αδερφάκι... αν η μουσική είναι το παν για σένα, όπως δηλώνεις... καλύτερα να ξεφορτωθείς τον Γίγα από μάνατζερ. | Brother,... if your music is the be all to end all, as you state, to ensure that you better get rid of Giant as your manager. |
Δεν χρειάζεται να δηλώνεις το προφανές, Χλόη. | You don't have to state the obvious, Chloe. |
Το μόνο που μου αρέσει όταν κάποιος παντρεύεται είναι ότι στέκεσαι μπροστά σε όλους όσους νοιάζεσαι και δηλώνεις ότι πιστεύεις στο καλύτερο που μπορεί να συμβεί. | Look, the one thing I like about getting married is that you get to stand up in front of everyone you care about and state, for the record, that you believe in the best-case scenario. |
'Οταν αφορά τη δημόσια ασφάλεια κι είναι επείγον... το αστικό καταστατικό δηλώνει σαφώς ότι μπορώ να ενεργήσω... αυτόνομα για το καλό της πόλης. | Not when it's a matter of dire public safety... where the city charter clearly states that I can function... unilaterally in the town's best interests. |
- Η αναφορά μου δηλώνει σαφώς... - Είναι αναξιόπιστη. | I don't know what you've heard, but my report clearly states... we've taken your report apart. |
- Η διαθήκη το δηλώνει καθαρά. | -The will clearly states-- |
- Κ.Βάρνεϊ, ξέρεις ότι ο ομοσπονδιακός κωδικός 101 B12 του νόμου περί διανομής ναρκωτικών δηλώνει ότι όλα τα βιβλία θα φυλάσσονται στην αδειοδοτημένο χώρο; | - Mr Varney, you're aware that the federal code 101 B12 of the Narcotics Distribution Act states that all ledgers be kept at the licensed facility? |
Sonny, δηλώνουμε τον τίτλο και το όνομα του συγγραφέα στην αρχή... | Sonny, we state the title and author's name at the beginning... |
Όσον αφορά εμάς, δηλώνουμε: | As far as we're concerned, we state: |
Όταν προσπαθούμε να σατιρίσουμε κάτι και το κάνουμε σαν να δηλώνουμε ότι είναι αλήθεια αλλά στο τέλος λέμε ότι δεν είναι αλήθεια. | A "not" joke is when we're trying to make fun of something... and what we do is, we make a statement that we pretend is true... but at the end, we say "not," which means it's not true. |
Αν βρούμε τον μπαμπά του Ίαν ίσως μας έδινε κανένα φράγκο ή τον δηλώνουμε και παίρνουμε επιπλέον επίδομα τέκνων. | Plus, you know, if we find Ian's real dad, you know, maybe he'll give us some cash or we could report his name to the state and collect extra child support. |
"Η αντιπολίτευση πάντως είναι πολύ δυνατή και καθώς δεν είχα τον χρόνο να προετοιμαστώ όπως θα ήθελα καλύτερα να έλθετε αμέσως στο Ώστιν και να συμβουλεύσετε την επιτροπή μας σχετικά με τα σημεία που δηλώνετε τόσο διακαώς." | "The opposition, however, is pretty strong and as I have not had time to prepare as I would wish you had better come at once to Austin and advise our committee on the points you state so ardently. " |
- Τι δηλώνετε σχετικά μ' αυτό; | - Do you make any statements about that? |
Αν και τώρα ανοίγω ένα άρθρο στο περιοδικό Χάμπτονς του 2005 στο οποίο δηλώνετε, κατά λέξη, "Μαγειρεύω μόνο στην κρεβατοκάμαρα." | Although I am now accessing a 2005 Hamptons Magazine article in which you state, quote, "I only cook in the bedroom." |
Αντιλαμβάνομαι, πως δηλώνετε δημόσια, πως κάποια μέρα, οι επιστήμονες, θα μπορούν να προβλέπουν τους σεισμούς. | I understand that you publicly stated that, someday, scientists will be able to predict earthquakes. |
... δηλώνουν κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. | declare a state of emergency. |
Αγαπητοί, συγκεντρωθήκαμε εδώ ενώπιον του Θεού και του ποίμνιού Του, ώστε να ενώσουμε αυτόν τον άνδρα και αυτή τη γυναίκα με τα ιερά δεσμά του γάμου, τα οποία αποτελούν τιμημένη υπόσταση, καθιερωμένα από τον Θεό, που δηλώνουν δι' ημάς την απόκρυφη ένωση ανάμεσα στον Χριστό και την Εκκλησία του. | Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this man and this woman in holy matrimony which is an honorable estate, instituted of God, signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church. |
Αν θέλουν, μπορούν να στείλουν είκοσι μαλάκες σαν κι αυτόν που να δηλώνουν ότι πέρασαν όλη τη νύχτα μιλώντας με τον Βίνσεντ Ντοξ. | If they want they can send along 20 arseholes like him to state they spent the whole night talking to Vincent Dockx. |
Αυτές οι άλλες συστάσεις... δηλώνουν ότι προκαλέσατε προβλήματα όπου πήγατε. | Then there are these other references, all of which state that you have created trouble wherever you've been. |
- Όχι, απλά δήλωσα ένα γεγονός. Δεν υπάρχει τίποτα τιμητικό στο να εμφανίζεσαι στην τηλεόραση. | No,I only stated a fact-- there's nothing inherently complimentary about being on television. |
- Δε δήλωσα πουθενά κάτι τέτοιο. | - I never stated anywhere that this was misconduct. |
...δήλωσα στην βουλή ότι αν ο κύριος Μαντέλα... δεσμευτεί ότι δεν θα γίνει ένοχος για τον σχεδιασμό... - Όλο σκατά είναι αυτός. | I stated in Parliament that if Mr Mandela gives a commitment that he will not make himself guilty of planning... |
΄Οπως δήλωσα κύριoι αυτό ήταν πριν από 13 χρόνια. | As I stated, gentlemen, this was 13 years ago. |
Όχι, αυτό δήλωσες, στο κοινό. | No, you stated it, in public. |
Αν και ποτέ δεν το δήλωσες, ασφαλώς και θα ήθελες να δεις τις βομβιστικές επιθέσεις να σταματούν. | Even though you never stated it, surely you'd like to see the bombings stop. |
Δεν δήλωσες μπροστά στον αδερφό σου και σ' εμένα ότι θα κάνεις αυτό που θα αποφανθεί το δικαστήριο; | Is it true that you stated before me and your brother that if the court obliges you to divorce, you will? |
Κάποτε δήλωσες ότι επιθυμούσες ένα πιο ικανό όργανο. | You once stated you desired a more efficient instrument. I suppose I did. |
" Ναι, φυσικά ", δήλωσε | "Yes, of course," she stated. |
"Ένας ανώνυμος ασθενής δήλωσε ότι ο Δρ. Γκούλντ ήταν πολύ δημοφιλής... και θα μας λείψει πολύ." | "An unidentified patient stated that Dr. Gould was very popular... and would be greatly missed." |
"Κάρεϊ, ο Δρ Πέρι μόλις δήλωσε ότι αυτό το" "άτομο δεν μπορεί να είναι ο αδελφός σου," για την ακρίβεια ότι δεν μπορεί να είναι Αμερικανός. | "Carey, Dr Perry has just stated that this person cannot be your brother, for the fact that he cannot be an American. |
- Αλλά ελπίζω ότι συνάδουν... με αυτό που δηλώσαμε δημόσια, και τι θέλει ο Κιπ. | Very strong. But I'm hoping that they dovetail, uh, with what we have already stated publicly, and what Kip, most importantly-- 'cause that's what this is all about, really. |
Είμαστε, όπως δηλώσαμε, Σύμβουλε Τάινο, ειρηνικοί. | We are as stated, Counselor Tyno, peaceful. |
Ναι, σε προηγούμενες ακροάσεις για εγγυήσεις, υποσχεθήκαμε πως ο κύριος Λανγκ θα έμενε εκτός μπελάδων, αλλά κυρία πρόεδρε, όπως δηλώσαμε νωρίτερα, πεθαίνει. | Yes, in previous bail hearings, we promised Mr. Lang would stay out of trouble, but, your honor, as we stated earlier, he's dying. |
Όπως δηλώσατε, η ενάγουσα απολύθηκε, λόγω "μη υποδειγματικής απόδοσης". | Now, as you stated, the plaintiff was let go due to "non-exemplary performance." |
Όταν η Πάμελα μπήκε στην κλινική, απόψε, δηλώσατε ότι είχε αποβολή. | Now then... when Pamela was admitted this evening, you stated that she was having a miscarriage. |
Βουλευτά Εσκομπάρ... δηλώσατε ότι η μεγάλη περιουσία σας χτίστηκε από μια εταιρεία ταξί. | Congressman Escobar... you stated that your great fortune was built from a taxi company. |
Εσείς κάποτε δηλώσατε, ό,τι τα RU-4, ήταν ένα σημείο καμπής, στην ιστορία του ανθρώπου. | You once stated that the RU-4 was a turning point in the history of man. |
"Μερικά άτομα δήλωσαν ότι ο μόνος τρόπος να προλάβουν τις σκέψεις τους... να γίνουν αντιληπτές από άλλους ήταν να φορούν ένα σκούφο από αλουμινόχαρτο." | "A few individuals stated that the only way they could prevent their thoughts from being perceived by others was to wear a skull cap of aluminum foil." |
- ...για να αγωνιστεί σε έναν πρωτοφανή... Οι σπόνσορες δήλωσαν πώς δεν έχουν ιδέα πού βρίσκεται. | - ... to race an unprecedented... [male] Sponsor stated they have no idea where he is. |
Αυτό που ψάχνουμε είναι μία υπόθεση όπου και τα τρία θύματα ορκίστηκαν, δήλωσαν το όνομά τους και κατέθεσαν ενόρκως. | Right. So what we're looking for is a single case where all three victims put their left hand on the Bible, put their right hand up in the air, stated their name and testified under oath. |
Δρ Ρίβερς, αρκετοί άνθρωποι δήλωσαν ότι ο κος Γουάσινγκτον φαινόταν να έχει εμμονή με τη σύζυγό σας. | Dr Rivers, several people have stated that Joseph Washington seemed obsessed with your wife. |
- "Παρακαλώ, δηλώστε τη θέση σας" | - 'Please state your location.' |
- Κύριε Γουίνγκερ, δηλώστε το όνομά σας. | - Mr. Winger, state your name. |
- Κύριε Μπαρνς, δηλώστε το όνομά σας. | - Mr. Barnes, state your name. |
- Κύριε Ναντίρ, δηλώστε το όνομά σας. | - Mr. Nadir, state your name. |
"...δηλώνοντας ότι αναχώρησες για την Αβινιόν για να προετοιμάσεις ένα σπίτι για την μέλλουσα γυναίκα σου... | "...stating that you left for Avignon to prepare a house for your bride to be... |
"Όταν το Κογκρέσο αρνήθηκε να υποστηρίξει μια ειρηνευτική αποστολή στην κοιλάδα του Ιορδάνη, ο πρόεδρος στρατεύματα ούτως ή άλλως, δηλώνοντας την εξουσία του ως Αρχηγός ". | "When Congress refused to support a peacekeeping mission in the Jordan Valley, the president deployed troops anyway, stating his authority as Commander in Chief." |
- Βλέπεις, δηλώνοντας ότι κάτι είναι αλήθεια δεν το κάνει υποχρεωτικά έτσι, γιατί, να σου πω την αλήθεια, δεν πιστεύω ούτε μια λέξη. | See, stating something as the truth doesn't necessarily make it so 'cause the truth of the matter is I don't believe a word of it. |
- Δυο από τους ανώτερους υπαλλήλους μου ...που υπέγραψαν έγγραφη μαρτυρική κατάθεση για το Τμήμα δηλώνοντας ότι δεν υπάρχει συναισθηματικός δεσμός ανάμεσά τους. | Two of my senior people who had signed sworn affidavits with the department stating that there was no romantic involvement between them. |
- Αντιθέτως, έχει δηλώσει την πρόθεσή του για το πιο ειδεχθές έγκλημα και είναι ένοχος, τουλάχιστον, για απαγωγή. | Contrarily, he's stated his intent at the most heinous of crimes, and he is guilty of kidnapping at the least. |
David, έχει ήδη δηλώσει τα θέλω του. | David, he's already stated his preference. |
Ένας εκπρόσωπος, απ' το Εσωτερικών Υποθέσεων, έχει δηλώσει: | A spokesperson for Internal Affairs has stated, |
Ένσταση, η κα Φλόρικ έχει δηλώσει ότι δεν είναι σίγουρη. | Objection, Mrs. Florrick has already stated that she is not sure. |