Ahora, no quiero afirmar lo obvio, pero llevamos 36 horas en código negro. | Now, I don't want to state the obvious, but we're in the 36th hour of a Code Black. |
Chicos, odio afirmar lo obvio, pero... Tres, cuatro, cinco. | Guys, I hate to state the obvious, but, uh... three, four, five. |
Estoy autorizado por la procuraduría para afirmar categóricamente... que en nuestra opinión, los hechos presentados en defensa de Wiecek... no indican que fue víctima de un fallo injusto. | Iam authorizedbythe state's attorney's office to state categorically... that in the opinion of our office, the facts set forth in Wiecek's behalf.... do not indicate that he was a victim of a miscarriage of justice. |
Estás comenzando a afirmar obviedades. | You're starting to state the obvious. |
Hay suficientes referencias específicas a fechas, horarios, lugares en los fragmentos de los diarios que sobrevivieron al fuego para poder afirmar con cierta certeza que el sujeto que estaba siendo acosado era Sarah Kay. | There are sufficient specific references to dates, times, locations in the fragments of the journals that have survived the fire to be able to state with some certainty that the subject being stalked was Sarah Kay. |
..."afirmo con total certeza que nuestro mutuo amigo..." | "I must strongly state that our mutual friend..." |
Así que afirmo, señor en este momento particular de la historia haríamos un mal negocio si permitiéramos que la fuerza moral que este país ha ejercido mucho tiempo resultara disminuida, o quizá destruida a causa de los costosos, pretenciosos y peligrosos juguetes militares sobre los que el secretario de guerra ha depositado su corazón. | And so I say, sir... at this particular moment in history, we would make a fatal bargain if we allow the moral force which this country has for so long exerted to become diminished, or perhaps destroyed for the sake of the costly, trumpery... dangerous military playthings upon which the secretary of state for war has set his heart. |
Botella, humo, genio, brazos Vuelo, cielo, alto, yo afirmo | Bottle, smoke, genie, arms Fly, sky, high, I state |
Se da cuenta, señor, de que afirmo sólo hechos y no opiniones, y esto fascina a todo a quien conozco. | You realise, sir, I state only facts, no opinions, and this fascinates everyone I meet. |
Yo - diga su nombre- afirmo solemnemente ... | I--state your name- do solemnly affirm... |
En tu declaración, afirmas que el ayudante Foster te paró, pero no dices por qué. | In your statement, you say that Deputy Foster stopped you. But you don't say why. |
No preguntas, enseguida afirmas. | You don't ask. You just make statements. |
¿Y afirmas... que fue mi pobre esposa la que te envió? | And you state... that it was my poor wife who sent you? |
"El acusador afirma que al momento del hecho observó a cuatro personas alrededor del carrito del acusado y luego observó a otra persona pagarle al acusado en moneda nacional." | "Deponent states at the time and place of occurrence "he observed approximately four un-apprehended individuals "surrounding defendant and said cart |
"El acusador afirma que al momento del hecho observó al acusado, Fabrizio Pisello montado sobre un cajón en la mitad de una acera pública y gritando." | "deponent states that at the time and place of occurrence, he observed the defendant, Fabrizio Pisello, standing on a crate in the middle of a public sidewalk and shouting. |
"El acusador luego afirma que se acercó al acusado y le preguntó al acusado en línea general si tenía una licencia para vender y/o un certificado de impuesto." | "Deponent further states that he approached defendant and asked defendant, in sum and substance, if he had a vendor's license and/or a tax certificate." |
"George Marlow afirma que fue acosado por una mujer obsesionada". | "George Marlow states he is been hounded by an obsessive woman." |
"Nuestro informador afirma... que aterradores sonidos... asustaron de tal modo a unos obreros... de la excavación de un pozo... que uno está al borde de la muerte." | Listen. "Our informant further states "that grievous sounds emanating from the very earth "have so affrighted certain fellows employed in the digging of a well |
Deberían elogiar que afirmamos los derechos de los estados. | Shouldn't somebody applaud our affirmation for states' rights? |
"Varios informes independientes afirman que el líder puede iluminar sus ojos". | "Several independent reports state the cult leader can make his own eyes glow." |
'También afirman que no hay ninguna otra organización detrás del atentado" | 'They also state that there can be other terrorist organisations behind it.' |
4 DE JULIO DE 1939 Los Naves son juzgados por3ªvez... y condenados a 25 años y medio de prlslón... por los jueces delTrlbunal de Justlcla del Estado... quienes, en sus conclusiones sobre el proceso afirman: | JULY 4, 1939 The brothers are tried a third time. They are sentenced to 25 and a half years of lmprlsonment... by the judges of the State Court... who,ln thelrconcluslons about the trial,state: |
A los apóstatas como esos en el Culto Sanguíneo con los que lidiamos afirman actuar en nombre de la libertad, pero más a menudo su único interés es aumentar su poder para ellos mismos. | Apostates like those in this blood cult we're dealing with might claim to act in the cause of freedom, but more often their only aim is seizing power for themselves. |
Algunas leyendas afirman que las piedras en realidad flotaron de una parte de la isla a la otra o levitaron de algún modo para llegar hasta la zona alta de la construcción principal. | NEWMAN: Some legends state that the stones were actually flown from one part of the island to another or levitated some way to get them up to such high areas of the main |
Solo le di guía religiosa, como siempre afirmé. | As I've always stated, I provided religious counsel. |
Su Señoría... como afirmé ayer, esta prueba es la conexión principal... que hay entre los acusados y el crimen atroz que fue cometido. | Your Honor... As I stated yesterday... this evidence is the main link... between the defendants and the hideous crime that was committed. |
-La página de gobierno de The Washington Post quiere confirmar que tú afirmaste en lnternet que la Casa Blanca puede pedir revisiones a la OGC. | - Oh, Josh! - Yeah. - The Federal Page of The Washington Post called to confirm you're the one who stated on a website that the White House could order a GAO review of anything. |
Tú afirmaste que Hannah te amenazó una vez con golpearte, y luego de eso, subiste tu crueldad, ¿tengo razón? | You stated... that Hannah once threatened to assault you, and then, after that, you amped up the cruelty, am I right? |
"Amigos refieren que el hombre ignoró todo consejo y afirmó que intentaba seguir su propio camino | "Friends reported that the man had ignored all advice and stated that he intended to pursue his own course. |
"El doctor Fromanger llamado a toda prisa afirmó que la víctima había sido apuñalada en el estómago y que su muerte se había producido unos 20 minutos antes. " | "Dr. Fromanger stated that the victim had received a knife wound in the abdomen "and that her death occurred about twenty minutes "previously." - |
Ahora, el Entrenador Shank afirmó que le dijo al equipo que no hicieran El Hundimiento este año, ¿es verdad? | Now, Coach Shanks stated that he told the team not to have the dunk this year, is that true? |
Ayer, un comunicado de prensa afirmó - que su marido ha renunciado. | Yesterday, a press release stated - that your husband is resigning. |
Como Freud afirmó con tanta sencillez... a veces un puro es sólo un puro. | Like Freud stated so simply-- sometimes a cigar is just a cigar. |
"Algunas personas afirmaron que para prevenir que sus pensamientos fueran percibidos por otros usaron papel de aluminio sobre el cráneo". | "A few individuals stated that the only way they could prevent their thoughts from being perceived by others was to wear a skull cap of aluminum foil." |
Cuando se le preguntó si él sería presentar sul t contra el Chicago Departamento de Policía, sus abogados afirmaron: "No. | When asked if he would file sui t against the Chicago Police Department, his attorneys stated, "No. |
Muchos residentes locales afirmaron que era peligroso. | Many locals stated that he was dangerous. |
Varios informes de testigos afirmaron ver a dos criaturas humanoides saliendo de los restos. | Several eyewitness reports stated seeing two short humanoid creatures exiting the crash. |
El reporte del FBI será publicado hoy y afirmará enfáticamente que Sanchez, Ortolani, Post, Martinez y Markstrom fueron asesinados por reclusos. | The fbi report will be released today and it will state emphatically that Sanchez, Ortolani, Post, Martinez and Markstrom were all killed by inmates. |
Y si se os pide una opinión, afirmaréis... como sé que lo haréis... que el Colegio de Cardenales que eligió un Papa considerado como inicuo no puede por sí mismo deponer dicho papa inicuo. | And if you are asked for an opinion, you will state-- as I know you will-- that a College of Cardinals which elected a pope deemed to be iniquitous can itself depose said iniquitous pope. |
Daniel, has afirmado muchas veces que en una circunstancia como esta evitarías hacer uso de tal medida si hubiera otra alternativa. | Daniel Jackson, you have stated many times that in circumstances such as this you would avoid using such action if given a better option. |
He afirmado reiteradamente, y vuelvo a hacerlo ahora, que nunca he hecho nada de lo que me pueda avergonzar. | "I have consistently stated that I've done nothing of which I should be ashamed. |
La Sra. Hardwicke ha afirmado que no estaba en la habitación en aquel momento. | Now, Mrs. Hardwicke has stated quite clearly that you were not in the room at the time. |
Pero como ya he afirmado, hay algunos aspectos de este caso... que son desconcertantes. | But as I've stated, Your Honor, there are certain aspects of this case... which are confusing. |
Pero no claramente afirmado. | But not clearly stated. |
- No insinúo, lo estoy afirmando. | - Not implying, stating. |
- Podría llamarlo una declaración afirmando que Archie Lee Meighan quemó la Desmotadora del Sindicato. | - You might call it an affidavit legally stating that Archie Lee Meighan burned down the Syndicate Gin. |
Acto seguido, envía un mensaje urgente al mando, afirmando que... tendrá que enviar a las tropas de reserva al día siguiente. | He then sends an urgent message to command, stating that he will have to send in the reserve troops the next day. |
Alex Iancu, el informante, parece poco sincero afirmando que las drogas sólo son para él y Victor Pascu. | Alex lancu, the informant, appears insincere, stating that the drugs are used only by him and Victor Pascu; |
Ambos hombres firmaron un acuerdo afirmando que en caso de la muerte de alguno de los dos, todos los activos de la empresa pasarían al otro. | Both men signed an agreement stating that in the case of either man's death, all the assets of the business would accrue to the other. |