J'ai demandé à Patrick s'il se sentait triste de devoir encore garder ça secret et il a refusé parce qu'au moins, maintenant, Brad n'a plus besoin de se souler pour l'aimer. | I asked Patrick if he felt sad that he still had to keep it a secret and he said no because at least now, Brad doesn't have to get drunk to love him. |
Mais si nous faisons ça, tu vas enfin nous dire comment tu as empêché Annie la poubelle de ne pas se souler et gâcher notre mariage. | But if we do this, you've finally gotta tell us how you stopped trash can Annie from getting drunk and ruining our wedding. |
Pourquoi on n'irait pas se souler et marcher sur la plage ? | LINA: Hey, why don't we, uh, get drunk and go fool around on the beach? |
Puis on va se souler et chercher des gens qui le font. | Then we're gonna get drunk and try to find people doing it. |
Tu pourras te souler dès que tu auras fini. | You can fall down drunk in a gutter as soon as it's done. |
Sa veut dire que je n'ai pas l'habitude d'être soule et d'allumer des inconnus sans aucune raison. | Meaning I don't usually get drunk and try to turn on strangers for no apparent reason. |
Tu peux le faire signer alors qu'il se soule où quand il est entre tes bras, peu importe | Let him sign while he's drunk while in your arms, I don't care |
Une personne qui n'arrive pas ouvrir la portière de sa voiture est officiellement trop soule pour conduire. | Anyone who can't even open their car door is officially too drunk to be driving. |
si j'avais été un peu plus maligne ou un peu plus soule cette nuit là... | And a good doctor. |