Avec ces tickets, vous allez entrer dans un lieu sacré, vous allez fouler un sol sanctifié, vous devrez marcher comme des Egyptiens. | With these tickets, you're about to enter sacred space. You will be treading on hallowed ground. You will be walking like an Egyptian. |
Aviez-vous des rêves d'enfant, Jack, à fouler les planches ou des chauves-souris d'Australie ? | Did you have a boyhood dream, Jack, to tread the boards or bat for Australia? |
Inutile de fouler un sol étranger pour les trouver, n'est-ce pas, Varinius ? | We need not tread foreign soil to find them, do we, Varinius? |
Je sens mes pieds fouler le sol. | I feel my feet tread the ground. |
Je suis éclaireur. renonçant au confort pour fouler ce bourbier pour nous rejoindre... | throwing away all comfort to tread this muddy hell to reach us... time and again with her burning purpose of liberty. |
Au nom des plus grands qui ont foulé cette terre, je trace la limite dans la poussiére et je jette le gant aux pieds de la tyrannie. Je dis; "Ségrégation aujourd'hui, "ségrégation demain et ségrégation á jamais I" | In the name of the greatest people that have ever trod this earth I draw the line in the dust and toss the gauntlet before the feet of tyranny and I say segregation now segregation tomorrow, and segregation foreverI |
C'est le plus abject, le plus méprisable rongeur qui n'ait jamais foulé la planète. | Well, that's the meanest, vilest rodent that ever strode the planet. |
Ces mêmes planches ont été foulé il y a des centaines de générations. | These same boards trod a thousand generations. |
Dans le Coran, il est dit que Mohammed à suivi le chemin foulé par Abraham. | 'In the Qur'an, 'it tells Mohammed to follow the path trod by Abraham. |
Il y a bien longtemps que je n'ai foulé les planches. | It's been a great while since I trod the boards. |
Dans une foule, un voyou vous bouscule, et son copain vous fait les poches. | Same as in a crowd, one man treads on your toe and while you're arguing with him, his pal picks your pocket. Who's behind it? |
La bouche de celui qui foule le trésor, rejette des pépites d'or... | Jewels flow from the mouths of those who tread on treasure. |
Le sol qu'elle foule de ses pieds. | Ground on which she treads. |
Non, cousin, viens, foule une longueur avec moi, Et je vais t'amadouer en compagnie | Nay, cousin, come, tread a length with me, and I shall coax you into company. |
On foule doucement la Terre pour que les générations suivantes jouissent de nos ressources limitées. | We're treading lightly on the earth so future generations can enjoy our limited natural resources. |
C'est ainsi que vous avez pensé, et en conséquence vous foulez notre patience aux pieds. | So have you found us, for accordingly You tread upon our patience. |
Inspecteur, vous foulez la carpette. | - You're treading on the mat. - Sorry. |
Ne foulez-vous pas la même terre ? | "Yet, the same soil we tread upon? |
Vous n'êtes pas une paysanne qui foulez du raisin, ma chère. | You're not a peasant treading grapes, my dear. |