- Jill, je tiens à coordonner. | - Jill, I want to coordinate. |
- L'amiral a désigné un officier. Un agent de liaison pour tout coordonner avec la résistance. | Admiral's decided to put some boots on the ground, wants to send an officer as a liaison between us and the resistance elements on the planet to coordinate the rescue op. |
- de coordonner vos emplois du temps, et... | - to coordinate your schedules, and... |
5 centres d'étude répartis dans 5 universités du pays... pour permettre aux chercheurs de coordonner leurs travaux. | -I want $47 million to fight autism. -Sir-- Five centers of excellence at universities around the country to help scientists coordinate their research. |
A mon avis... ils vont rester dans les hauteurs juste au nord de la base, et coordonner une attaque de là-bas. | My guess... is they'll stick to the high ground just north of the base, and coordinate an attack from there. |
"La commission trilatérale est un effort habile et coordonné pour contrôler et renforcer 4 centres de pouvoir : | coordinated effort to seize control and consolidate the four centers of power: |
- Tu es très coordonné. | - You're real coordinated. |
- et beaucoup moins coordonné. | - and way less coordinated. |
Alors, comment ces gars-là ne tirent une attaque cette coordonné? | So how did these guys pull off an attack this coordinated? |
Aïe ... agile, coordonné ? | Ouch... agile, coordinated? |
- Et on coordonne. | - It's coordinated. |
- On coordonne avec les locaux. | We just coordinate with the local p.D.S. |
-Bon, professeur, nous avons conclu que, Au Brésil, la loi criminelle est un réseau qui coordonne des institutions d'état répressives et qui, malheureusement, de nos jours le résultat de cette micro relation dont Foucault nous parle a créé un état qui protège le riche et punit presque exclusivement le pauvre. | -Well, teacher, we concluded that, in Brazil, the criminal law is a network that coordinates repressive state institutions and that, sadly, nowadays the result of this micro-relationship Foucault talks about has created a state that protect the rich and punish almost exclusively the poor. |
Agent Bellamy voulait que l'on coordonne nos efforts. | Agent Bellamy wanted us to coordinate our efforts. |
Arlène, la femme qui coordonne les défilés, dit que les mannequins lui font des confidences. Le bon, le mauvais, le moche... | Arlene, the woman who coordinates the shows, she said the models spill their guts to her the good, the bad, the ugly. |
-Non, coordonnez avec Rome, puis donnez moi les dernières infos, puis dites à Rodney qu'ils ont besoin des passeports depuis une heure. | No, coordinate with Rome, then get me the lastest intel, then tell Rodney they need travel docuents an hour ago. |
Chefs d'équipes, coordonnez vos taches. | Team-leaders, coordinate additional sessions. |
Colonel Carter, Dr Jackson, vous coordonnez avec le NID. | Colonel Carter, Dr Jackson, you coordinate with the NID. |
DiNozzo, Ziva, coordonnez-vous avec la police. | Dinozzo, ziva, coordinate with local leos. |
Dubut, coordonnez toutes les unités. | Dubut: coordinate all units. |
En coordonnant la trame orginale avec son disque dur, | By coordinating he original stream with the hard drive, |
J'étais l'intermédiaire coordonnant les choses... entre le Dr Kaswell et bien sûr, le Musée national égyptien. | I was the, uh, go-between coordinating things... with Dr. Kaswell and, of course, the Egyptian National Museum. |
Je sais que votre commandement militaire fait un superbe travail en coordonnant la préparation de notre défense commune. | I understand your military leadership is doing an excellent job of coordinating our joint defense preparations. |
Nous avons relié ce profil à une attaque récente sur un réseau crypté de la défense coordonnant des programmes d'accès privé. | We've linked his profile to a recent attack on an encrypted defense network coordinating special-access programs. |