Get a Russian Tutor
to coordinate
В связи с наличием оружия массового поражения нужно согласовать всё с комитетом по ОМП, чрезвычайным ситуациям, проинструктировать команду реагирования.
With wmd in play, we need to coordinate With the wmd directorate, critical incident, Brief the joint task force.
Всем кораблям согласовать свои приводные маяки.
All ships coordinate homing beacons.
Здесь. Я должен согласовать все по радио.
Here. l'll have to coordinate on radio.
Мне понадобится некоторое время, чтобы согласовать это со службой школьной безопасности.
Well, that may take some time to coordinate with our school security. No, no, no.
Нам надо согласовать и сделать это осторожно
We have to coordinate, and do it carefully.
Просто согласуй со мной.
Just coordinate with me.
Организуйте перевоз тела и согласуйте это с Тель-Авивом.
Organize the transfer of the body and coordinate it with Tel Aviv.
Очевидно, он согласовал вторжение субмарины с твоим приездом.
Clearly, he coordinated the sub incursion with your visit.
Я уверен, что ты поговорила с Си Джей Крэйг насчет точной формулировки и согласовала все с политикой Белого Дома так чтобы в новостях был правильный тайминг.
I'm sure you went over the exact wording with C.J. Cregg and coordinated it with White House strategy so the timing was right in the news cycle.
Вы не согласовали план с наземными войсками?
You have not coordinated your plans with the Army?
Вы согласовали это с офисом Окружного Прокурора?
Have you coordinated with the D.A.'s office?
По словам Арти, процесс удаления кофеина - это ложь и согласованный правительством / корпорацией обман.
- Against what? - Every coffee chain in America. According to Artie, the decaffeination process is a lie, and a coordinated government/corporate deception.
- не согласовав с нами.
- without coordinating with us.